Translation for "warren" to french
Translation examples
el viejo Scotch-terrier de miss Dingwall, una especie de péCarl cilindrico, había iniciado sus jiras calle Warren arriba y Avenida Spelman abajo, y vuelto a hacer el mismo camino;
le vieux scotch terrier de Miss Dingwall, une espèce de marcassin cylindrique, avait commencé à remonter Warren Street, pour redescendre Spelman Avenue, et ainsi de suite ;
Gracias a toda la plantilla de la imprenta Thomson-Shore de Dexter, Michigan: Kevin Spall, Angie Fugate, Josh Mosher, Heather Shultes, Kandy Tobias, Sue Lube, Jenny Taylor, Mike Shubel, Rich McDonald, Andrea Koerte, Rick Goss, Christina Ballard, Frankie Hall, Bill Stiffler, Mike Warren, Anthony Roberts, Tim King, Tonya Hollister, Deb Rowley, John Bennett, Paul Werstein, Jennifer Love, Alonda Young, Sandy Dean, Matt Marsh, Renee Gray, Adnan Abul-Huda, Sue Schray, Jenny Black, Debbie Duible, Steve Landers, Connie Adams, Pat Murphy, Rob Myers, Al Phillips, John Harrell, John Kepler, Darleen Van Loon, Shannon Oliver, Diane Therrian, Mary McCormick, Dave Mingus, Sandy Castle, Sherry Jones, Steve Mullins, Bill Dulisch, Ryan Yoakam, Doris Zink, Ed Stewart, Robert Parker, Terri Barlow, Thoe Tantipitham, Cody Dulish, Dave Meacham y Vanessa Van De Car.
Je remercie l’équipe tout entière de Thomson-Shore, imprimerie située à Dexter dans le Michigan : Kevin Spall, Angie Fugate, Josh Mosher, Heather Shultes, Kandy Tobias, Sue Lube, Jenny Taylor, Mike Shubel, Rich McDonald, Andrea Koerte, Rick Goss, Christina Ballard, Frankie Hall, Bill Stiffler, Mike Warren, Anthony Roberts, Tim King, Tonya Hollister, Deb Rowley, John Bennett, Paul Werstein, Jennifer Love, Alonda Young, Sandy Dean, Matt Marsh, Renee Gray, Adnan Abul-Huda, Sue Schray, Jenny Black, Debbie Duible, Steve Landers, Connie Adams, Pat Murphy, Rob Myers, Al Phillips, John Harrell, John Kepler, Darleen Van Loon, Shannon Oliver, Diane Therrian, Mary McCormick, Dave Mingus, Sandy Castle, Sherry Jones, Steve Mullins, Bill Dulisch, Ryan Yoakam, Doris Zink, Ed Stewart, Robert Parker, Terri Barlow, Thoe Tantipitham, Cody Dulish, Dave Meacham et Vanessa Van De Car.
Recordó las indicaciones que le había dado Gormley mientras recorrían el Warren y, al final, consiguió hallar la ruta correcta, a través del laberinto de la zona de pruebas hasta la fundición.
Se souvenant des indications données par Gormley alors qu’ils traversaient le Warren au pas de charge, il parvint à s’extirper du dédale de dépendances jusqu’à la forge d’armes, s’arrêtant ici et là pour se repérer.
Mabel asintió con absoluta convicción. —Es usted encantadora, pequeña. La sorprendente avidez con que la muchacha la miraba impresionó a Mabel Warren y la palabra «virginidad» atravesó el tenebroso dédalo de su cerebro.
Mabel acquiesça avec une absolue conviction : « Vous êtes ravissante, mon petit. » L’avidité étonnée avec laquelle la jeune fille la contemplait était touchante, le mot « Virginité » traversa le dédale obscur du cerveau de Mabel Warren.
Comenzaba a preguntarse si el lagarto sabía de verdad adónde se dirigía o si simplemente le estaba hundiendo más en las cuevas. Quizá Warren y él se pasarían el resto de sus vidas dando vueltas por las laberínticas cavernas.
Il commençait à se demander si celui-ci savait vraiment où ils allaient. Et s’il essayait de l’entraîner dans les profondeurs du Magisterium ? Allaient-ils passer le reste de leurs jours à errer dans le dédale des cavernes ? Ils deviendraient une légende pour les nouveaux apprentis, qui évoqueraient à voix basse, d’un air épouvanté, l’élève égaré et son lézard en cage. Warren désigna une nouvelle direction.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test