Translation for "vision" to french
Translation examples
Una visión global, eso, usted posee una visión global.
Une vue d’ensemble, vous avez une vue d’ensemble. »
Era una visión del mundo superior, una visión que no tenía nada que hacer aquí.
C’était une vue du monde d’en haut, une vue qui n’avait rien à faire ici.
—También te hizo comprender que tenía una visión general de la sociedad, y que tú no tenías esa visión.
— Il t’a fait comprendre aussi qu’il avait une vue générale de la société, et que toi tu ne l’avais pas cette vue.
La visión era indescriptible.
La vue était indescriptible.
Es la visión de la sangre.
C’est la vue du sang.
Era mejor que la visión.
C’était mieux que la vue.
-¿Es visión telescópica?
— Est-ce une vue télescopique ?
—Comprobar tu visión.
— Je vérifie ta vue.
Había recobrado la visión.
La vue était revenue.
Sonrió ante la visión.
À sa vue, elle sourit.
—No es una visión muy agradable.
« Ce n’est pas beau à voir. »
Era una visión muy triste.
Elle était si triste à voir.
Era una visión maravillosa.
Ça me faisait plaisir de le voir.
Me asqueaba esa visión.
Ça me dégoûtait de voir ça.
Su visión me llenó de alegría.
Le voir arriver me réjouit.
¿Con una visión de rayos X?
De voir en rayons X ?
Bueno porque era una bonita visión.
Bien parce que c’était plaisant à voir.
—La nueva visión del corazón.
— La nouvelle façon de voir dans votre cœur.
No resulta una visión agradable.
Cela ne fait jamais plaisir à voir.
Toda una visión, diría yo.
Toute une vision, à mon avis.
    -¿Es esa también la visión de las grandes familias?
— Les autres Grandes familles partagent-elles votre avis sur la question ?
Y, en esa visión que usted tiene de las cosas, ¿qué habría hecho con los cuerpos?
Mais admettons… Comment, à votre avis, se serait-il débarrassé des corps ?
Para mi visión ictérica, él no ha dejado sin anotar nada que sea significativo.
À mon avis, il n’a oublié aucun détail significatif.
—No. Nos apartamos de su visión. Creo que ya no puede vernos.
— Non. Nous sommes passés derrière lui. Il ne voit plus personne, à mon avis
Sin embargo, la visión del vehículo azul le hizo cambiar de idea.
Mais il changea d’avis en découvrant la voiture vide.
Como he dicho, no todo el mundo comparte la misma visión sobre este asunto.
Comme je vous l’ai dit, tout le monde n’a pas le même avis sur ce dossier.
»La mayoría de la gente comparte tácitamente esta visión», aseguró Z.
 In petto, la plupart des gens sont de cet avis, affirma Z.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test