Translation for "vilipendio" to french
Similar context phrases
Translation examples
Era necesario responder a la campaña de vilipendio del Pravda, donde los incidentes del pasado sacados de los archivos se le arrojaban a la cara como si fueran barro.
Il voulait répondre à une campagne de diffamation de la Pravda, fondée sur des incidents exhumés du passé.
Sería más fácil solidarizarse con él -escribió en una carta al periódico- si no hubiese estado tan dispuesto a sumarse a una anterior campaña de vilipendio contra un colega escritor.
Il aurait dû, naturellement, garder son opinion pour lui mais il ne put s’empêcher de répondre : « Il serait plus facile d’avoir de la sympathie pour lui, écrivit-il dans une lettre au journal, s’il n’avait pas été si prompt à emboîter le pas dès le début à une campagne de calomnie contre un de ses confrères écrivains.
Todos esperábamos aterrados oírle repetir en la convención su maligno vilipendio de los judíos, pero el hecho de que no lo hiciera no tuvo el menor efecto en el estado de ánimo de todas las familias que habitaban en la manzana y que se echaron a la calle casi a las cinco de la madrugada.
Nous attendions tous avec terreur qu’il répète à la convention ses calomnies perfides sur les Juifs, mais s’il n’en fait rien, cela ne remonte pas pour autant le moral des familles du voisinage, qui sortent toutes sans exception dans la rue à cinq heures du matin.
—Hum… Tembloroso y con el semblante en absoluto rubicundo, acude a la tienda del naturalista del campamento, el profesor Voam, quien le dice que, «como el destino de los vegetales es ser comidos, y por lo tanto el éxito y la reputación del reino vegetal deben medirse por la cantidad de vegetales que son comidos, cada clase de vegetal debe tener el aspecto más apetitoso posible, o arriesgarse a morir allí donde ha crecido, por no mencionar la obligación de quedarse ahí, escuchando el vilipendio y las quejas de sus vecinos. Ahora bien, pobre de mí, los relojes y similares, como objetos de artificio…». —Dígame, señor, con toda sinceridad.
– Iiiih… », tout tremblant et la mine très-exsangue, il se présente à la tente du naturaliste du camp, le Pr Voam, – qui l’avertit que, « puisque le Destin des légumes est d’être mangés, – puisqu’au Royaume des légumes le Succès et la Réputation se mesurent donc au nombre de ceux qui sont ainsi ingérés, – il incombe à chaque espèce de légume de paraître aussi appétissante que possible, n’est-ce pas, ou de risquer de mourir sur pied, sans parler de l’obligation ultérieure de rester sur le carreau, à écouter les calomnies et les plaintes des voisins.
Lanza contra el apóstata un pleito tras otro: ora lo acusa de haberle retenido los honorarios, ora lo vilipendia delante de los alumnos, y finalmente, llevada por sus alucinaciones, instiga de tal modo contra él a su propio hijo, un palurdo labrador, que el muchacho va a casa de Kennedy y, revólver en mano, amenaza al asustado doctor, exigiéndole que cese de ejercer contra su madre su «maligna influencia mesmeriana». Las acusaciones se vuelven cada vez más disparatadas: ora Kennedy ha lanzado contra ella una especie de rayos mortales que le paralizan las fuerzas, ora ha envenenado a Asa Eddy con «arsénico mesmeriano», ora ha convertido en inhabitable su vivienda con diabólicos hechizos magnéticos.
tantôt elle l'accuse de lui avoir retenu des honoraires, tantôt elle le calomnie devant les étudiants, et, finalement, avec ses hallucinations, elle excite tellement contre lui son propre fils, un paysan balourd, qu'il se rend chez Kennedy et menace d'un revolver le guérisseur effrayé, s'il continue à exercer contre sa mère sa « maligne influence mesmériste ». Les plaintes de Mary Baker sont de plus en plus extravagantes : tantôt Kennedy a dirigé sur elle des rayons mortels qui paralysent ses forces, tantôt il a empoisonné Asa Eddy avec de l'« arsenic mesmériste », tantôt il a rendu son appartement inhabitable avec ses sorcelleries magnétiques.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test