Translation for "vigilado a" to french
Translation examples
No estaban vigiladas.
Ils n’étaient pas surveillés.
¿No la has vigilado?
Tu ne l’as pas surveillée ?
Siempre me ha vigilado o se ha preocupado de que otras personas me tuvieran vigilada.
Il m’a toujours surveillée ou fait surveiller.
Uno y otro estaban vigilados.
Ils étaient surveillés l’un et l’autre.
—¿Está muy vigilado?
– Est-ce que c’est très surveillé ?
-Todos están vigilados.
— Ils sont tous surveillés.
¿Me tienes vigilada?
Tu me fais surveiller ?
Estaba muy vigilado.
J’étais très surveillé.
Ella está muy vigilada.
Elle est très surveillée.
Sí, pero está vigilada.
Oui, mais elle est surveillée.
Vigilad mi caballo —le indicó el caballero—.
— Veille sur mon cheval.
¡El emperador la tiene demasiado vigilada!
Elle est trop bien gardée, l’empereur y veille !
que si ella no me hubiese vigilado atentamente, me habría fugado ya;
que si elle n’eût pas attentivement veillé sur moi, je me serais enfui déjà ;
¿Por qué crees que te he vigilado todos estos años?
Pourquoi, à ton avis, ai-je veillé si étroitement sur toi au cours de toutes ces années ?
—Lo más importante es que nadie en la casa tenga la más mínima sospecha de que están vigilados.
— Il faudra surtout veiller à ce qu’ils ne se doutent pas qu’on les observe.
Han reconstruido lo que los alemanes destruyeron y han vigilado nuestro hogar hasta nuestro regreso.
Ils ont restauré ce que les Huns ont détruit, et ils ont veillé sur notre demeure jusqu’à notre retour !
—No sé cómo deciros… —Giraut se mordisqueaba los labios—, no es que yo no haya vigilado, pero no era cosa de mi incumbencia.
— Je ne sais pas comment vous dire – Giraut se mordillait les lèvres – ce n’est pas que je n’y aie pas veillé, mais ce n’était pas de mon rayon.
tú subestimaste mi red de inteligencia, así como los esfuerzos que hicimos intentando mantenerte vigilada.
Il semble que vous sous-estimiez mon réseau de renseignements tout autant que les efforts que nous avons déployés pour veiller sur vous.
-A tu padre le están realizando un cirugía de emergencia ahora, está vigilado temporalmente por un guardia de una de mis unidades en la zona.
— Ton père va être opéré d’urgence. Pour le moment, c’est un garde d’une de mes unités de la région qui veille sur lui.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test