Similar context phrases
Translation examples
Ir ahora a Picardía, a Vexin, no era uno de sus largos viajes.
Aller en Picardie, dans le Vexin, n’était pas l’un de ses lointains voyages.
al día siguiente el correo saldría inmediatamente desde Chaumont-en-Vexin.
le courrier partirait demain de Chaumont-en-Vexin.
«Downtown». Sin embargo, ¿tendría Chaumont-en-Vexin algo así como un downtown?
« Downtown ». Existait-il à Chaumont-en-Vexin un endroit qui ressemblât à un downtown ?
¡Sigue! Lejos de Downtown-Chaumont-en-Vexin, hacia donde sea.
Avancer ! Partir du downtown de Chaumont-en-Vexin, n’importe où.
El consabido lugar previsto para la fiesta se hallaba en la meseta de Vexin.
L’endroit prévu pour la fête se trouvait sur le plateau du Vexin.
En efecto, mi tren resultó ser el último (de aquel día) que iba al Vexin picardo.
C’était effectivement (ce jour-là) le dernier train pour le Vexin picard.
El rey se encaminó hacia Chaumont-en-Vexin, pero nadie lo vio atravesar ese burgo.
Le roi avait pris la direction de Chaumont-en-Vexin mais jamais on ne le vit passer dans ce bourg.
Vamos, adelante, regresar a los otros, con muchas sílabas, con muchas ganas de hablar. Marquemont / Vexin
Allez, en route, retournons vers les autres, loquace, rempli du désir de parler. Marquemont / Vexin
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test