Translation for "velamen" to french
Similar context phrases
Translation examples
Uno no llegaba a ser embajador sin aprender a detectar por dónde soplaba el viento, y a orientar el velamen adecuadamente.
On ne devenait pas ambassadeur sans apprendre de quel côté soufflait le vent, afin de naviguer dans le bon sens.
Le parecía todo complicado en exceso, por no decir peligroso, con todos estos barcos en marcha para luego echar el ancla formando un amplio círculo para que la gente pudiera agolparse en sus barandillas y ver cómo el cadáver envuelto en velamen de Ephron Vestrit caía por una pasarela y era engullido por las inquietas olas.
Il lui semblait extrêmement compliqué, et périlleux en plus, de faire naviguer tous ces navires avant qu’ils jettent l’ancre en cercle afin que les spectateurs puissent se presser contre les bastingages pour voir le cadavre enveloppé de toile glisser sur une planche et s’enfoncer dans les vagues.
—Sin duda, señor… —empezó a decir Grant, que parecía más viejo ahora, pero no continuó. Ahora el Leopard tenía tendencia a permanecer en los senos formados entre las olas, ya que el impulso del viento era menor, pero todavía tenía tanta velocidad que era posible maniobrar con facilidad y evitar los golpes de mar por la popa. Jack formó una brigada con cuatro marineros de primera para que llevaran juntos el timón. Había mayor peligro cuando estaba en las crestas, cuando el viento lo empujaba con toda su fuerza, y en otras circunstancias Jack hubiera arrizado el velacho e incluso otras velas y sólo hubiera llevado desplegado el velamen suficiente para que siguiera moviéndose, pero el Waakzaamheid continuaba acercándose y él no se atrevía a arriar más velas.
— Tout de même, monsieur… commença le second – il avait l’air vieux tout à coup –, mais il s’arrêta net. Avec son centre de voilure abaissé, le Léopard se vautrait dans les creux les plus profonds, mais sa vitesse était telle encore qu’il pouvait sans aucun doute échapper aux rouleaux poursuivants à condition d’être bien mené : Jack nomma pour la barre une équipe d’hommes, des matelots premier brin, quatre à la fois, deux horloges par tour. Le plus grand danger était le choc quand le vent le frappait en plein, sur les crêtes ; en temps normal, Jack aurait navigué sous un petit hunier au bas ris, ou même moins – juste assez de toile pour rester devant la mer. Mais avec l’approche du Waakzaamheid, il n’osait rien rentrer ;
El velamen aleteaba perezosamente.
Les voiles claquèrent paresseusement.
Despliegue el máximo de velamen posible.
Déployez autant de voiles que possible.
las naves blancas de velamen blanco
Les blancs navires aux voiles blanches,
—Hemos perdido demasiado velamen —dice Pierre.
– Nous avons perdu trop de surface de voile », objecte Pierre.
Uno por uno, los barcos levaron anclas y desplegaron el velamen.
L’un après l’autre, les navires hissèrent l’ancre et les voiles.
Era un barco de dos mástiles de velas latinas, con el casco azul y el velamen amarillo.
C’était un deux-mâts à voiles latines, à la coque bleue et aux voiles jaunes.
La brisa nocturna era tenue, por lo que apenas tiraba el velamen.
La brise de la nuit était faible et les voiles tiraient peu.
Los aparejos trazaban complicados dibujos en el velamen y las cubiertas.
Le gréement dessinait un jeu d’ombres compliqué sur le pont et les voiles.
El barco navegaba con todo el velamen, y se inclinaba hacia el viento.
Le navire gîtait, toutes voiles dehors, en remontant contre le vent.
Amos rió, un rugido que le salió del estómago e hizo temblar todo el velamen.
Amos éclata d’un rire tonitruant qui ébranla les voiles.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test