Translation for "vas a ver" to french
Translation examples
Vas a ver, chiquilla.
– Tu verras, fillette.
—Tú vas a ver que no. Todo lo contrario.
— Pas du tout, tu verras. Au contraire.
—No tienes coraje para eso. —¿Que no tengo? Ya vas a ver, Minguito.
– Tu n’auras pas le courage… – Pas le courage, Minguinho ? Tu verras. »
Ta bien negrita, pero ya vas a ver.
D’accord, ma caille, mais tu verras.
Lo que vas a ver no son «imágenes» de lo que va a ocurrir.
Ce que tu verras n’est pas une « image » de ce qui se produira.
Vas a ver las estrellas, gilipollas 
Tu verras des étoiles, eh niqu’ ta mère
¿Vas a ver a tu chica?
Vous allez voir votre bonne amie ?
¾Vas a ver a un médico?.
J’ai dit, vous allez voir le docteur ?
Vas a ver el portero electrónico.
Vous allez voir le portail électrique.
—¿Vas a ver a Chrissy, Mike?
— Vous allez voir Chrissy, Mike ?
—¿Vas a ver a ese bebé? —Sí, señora.
— Vous allez voir le bébé. — Oui, madame.
Entonces vas a ver a la perra; ¿y luego qué?
Et donc vous allez voir votre chienne, et après ?
Ahora vas a ver cuánta razón tenía para indignarme.
Vous allez voir bientôt combien j'avais raison de m'indigner.
Vas a ver partes de mí que ni siquiera sospechabas que existieran.
Vous allez voir des parties de moi dont vous ne soupçonniez même pas l’existence.
Supongo que vas a ver a tu chica, dijo el muchacho. No.
Je parie que vous allez voir votre bonne amie, dit le cireur. Non.
Es un hombre de agallas y ahora viene, ¡seguro!, vas a ver.
C’est un homme terrible et il va sûrement venir, vous allez voir.
—me he exclamado, estupefacta. —Sé lo que digo. ¡Vas a ver! ¡Vas a ver!
m'exclamai-je, stupéfaite. – Je sais ce que je dis. Tu vas voir ! Tu vas voir !
—¿A quién vas a ver?
— Qui est-ce que tu vas voir ?
Esto que vas a ver fue antes.
Tout ce que tu vas voir, c’est avant.
Vas a ver los monumentos.
Tu vas voir les monuments.
– Esas reliquias que vas a ver.
— Ces reliques que tu vas voir...
Vas a ver lo que hago.
— Tu vas voir ce que je fais.
—¿Vas a ver a tu amante?
— Tu vas voir ton amant ?
Vas a ver que divertido.
Tu vas voir : c’est drôle.
No sabes lo que vas a ver ni cómo te vas a sentir.
Vous ne savez pas ce que vous verrez.
—No creo que te guste lo que vas a ver en este viaje.
— Je crois pas que vous allez aimer ce que vous verrez sur ce trajet.
—¡Tráeme mi caballito el viernes y vas a ver si leo o no!…
« Apportez-moi mon petit cheval vendredi et vous verrez si je ne lis pas !… »
De hecho, vas a ver muchas cosas que no entenderás y que no puedo explicarte.
En fait, vous verrez bien des choses que vous ne comprendrez pas et que je ne pourrai pas expliquer.
Aún no se lo he contado a nadie, pero se la enseñaré a todos después de la cena, ¡y vas a ver qué cara ponen!
Je n’en ai encore parlé à personne mais je le ferai passer après dîner & vous verrez leurs têtes !
Pero Bobbie sabía los puntos que calzaban. —Vas a ver; tendremos que encadenarnos a esa reja, antes de que hagan algo.
Mais Bobbie ne se faisait aucune illusion. — Vous verrez, il nous faudra nous enchaîner à la palissade avant d’obtenir quoi que ce soit.
Ahora me arriesgo a precipitarte a una muerte prematura, en la confianza de que podrás soportar lo que vas a ver y oír, y después regreses conmigo para ayudarme.
Et, à présent, je prends le risque de vous y plonger avant l’heure, lorsque vous avez encore le choix d’y aller et d’en repartir, dans l’espoir que vous pourrez endurer ce que vous verrez et entendrez, puis que vous reviendrez pour être à mes côtés et m’assister.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test