Translation for "valgan" to french
Valgan
Translation examples
—Aquí no hay gafas que valgan, ¿vale? —espetó una de las chicas mirándome mal.
« Il n’y a pas de lunettes ici, OK ? » a dit l’une des deux en me toisant avec insolence.
¿A que sí? —Desde luego. Pero… —No hay peros que valgan —lo interrumpieron los tres a la vez. —Vamos a pensar en cosas agradables, ¿vale?
— Évidemment. Mais… — Pas de « mais » ! crièrent les trois autres à l’unisson. — N’ayons que des pensées positives, OK ?
bien
Tenemos algunas comunicaciones, por poco que valgan, con el Sur.
Nous avons quelques communications avec le Sud, mais bien sûr, ça ne nous sert pas à grand-chose.
No hay ríos que valgan la pena en esta zona, y desde luego ninguno por el que ella pudiese ir nadando hasta el mar.
Et, pour en revenir à notre propos… eh bien, non, il n’y a pas de rivières dignes de ce nom par ici.
—Letizia, mírame: tranquilízate, porque, si no, el bebé nota que dudas. No hay dudas que valgan. Todo va bien.
« Letizia, regarde-moi bien : sois tranquille, sinon là-dedans le bébé sentira que t’as des doutes. Tu dois pas avoir de doutes. Tout va bien. »
¿Hay encantos que valgan contra la verdadera valentía? Bien podrán los encantadores quitarme la ventura, pero el esfuerzo y el ánimo, será imposible.
y a-t-il des enchantements qui prévalent contre la véritable valeur? Les enchanteurs pourront bien m'ôter la bonne chance; mais le coeur et le courage, je les en défie.»
Que sentía lo que iba a decirle a Ella (porque se lo diría esa misma noche cuando volviera a casa, y sin excusas que valgan), que nada de eso era culpa suya, y que, aunque la familia se desintegrara, no pasaría nada. De algún modo.
S’excuser d’avance pour ce qu’elle s’apprêtait à faire - quoi qu’il arrive, elle avait décidé de tout raconter à Ella le soir en rentrant. Lui assurer que rien de tout ça n’était sa faute, et que même si leurs parents se séparaient, tout irait bien... d’une manière ou d’une autre.
Bebí un segundo trago y, luego, un tercero, mientras me decía: «Chica, después de esto estarás en forma para una carrera a la americana, en la que valgan todo tipo de choques; ¿qué quieres en realidad?». Y me parece que ya sabía realmente lo que quería. Aún no estaba totalmente claro;
J'ai bu un second verre, puis un troisième, en me disant : « Ma pauvre fille, tu seras parée pour le stock-car après ça, qu'est-ce que tu veux au juste ? » Et je crois bien que déjà je le savais, ce que je voulais.
—En efecto —reconoció Karrde, y examinó con interés a su interlocutor—, pero de vez en cuando se encuentran gangas. Van detrás de los ysalamiri, ¿verdad? La sonrisa de Pellaeon se esfumó. —Aquí no hay gangas que valgan, Karrde —dijo al cabo de un momento, con voz muy suave—.
— Bien sûr, fit Karrde en observant attentivement l’officier. Mais, occasionnellement, on peut trouver de bonnes affaires. Vous voulez des ysalamari, non ? Le sourire de l’autre se figea. — Il n’y a pas de bonnes affaires à espérer avec nous, Karrde.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test