Translation examples
La vaina cristalina se había desvanecido en el aire.
La gaine cristalline s’était évanouie dans l’air.
Las suaves vainas de los pétalos acariciaron su rostro.
Les gaines soyeuses des pétales effleurèrent son visage.
Os contaré la fábula de la Vaina y el Cuchillo.
Pendant ce temps, je vais vous raconter la fable de la Gaine et du Coutelet.
– Los dedos de Omoro tocaron la vaina de su cuchillo y el arco y las flechas-.
Il effleura la gaine de son couteau, l'arc et les flèches.
La hoja salió de la vaina lanzando un brillo de esperanza.
La lame jaillit de sa gaine et jeta une lueur d’espoir.
Lo que sí cayó fue mi pesada vaina;
Ce qui chut, en revanche, ce fut le lourd fourreau de mon épée ;
Todos son varones y han extraído sus miembros de las vainas.
Ils sont tous mâles et leur membre dépasse de leur enveloppe.
Era una vaina del tamaño de una caja de cerillas. Una bolsa de huevos.
Il s’agissait d’une enveloppe de la taille d’une boîte d’allumettes. Un sac d’œufs.
la otra mano toqueteaba la oscura vaina de piel de jabalí.
Son autre main s’était refermée sur la poignée de son épée enveloppée de cuir noir de sanglier.
Y después de otra breve eternidad el almohadón se apartó de ella, la humosa vaina se alzó.
Après une autre brève éternité, le coussin la libéra, l’enveloppe fumée se souleva.
Eran diminutas y delicadas perlas encerradas en una vaina marrón y transparente, fina como el papel.
C’étaient de minuscules perles délicates enfermées dans une enveloppe brune, transparente, fine comme du papier.
Volvió a cargar el arma: unos pequeños guisantes que retomaban a su vaina, unas cartas que se insertaban en sus sobres: ojalá pudieran llegar a sus destinatarios.
Il rechargea des petits pois retournant dans leur gousse, des lettres s’insinuant dans leurs enveloppes : pussent-elles atteindre leurs destinataires.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test