Translation for "unan" to french
Translation examples
—Invítales a que se unan a nosotros —dije—.
 Invite-les à nous rejoindre, ai-je dit.
¿Por qué no les dices a tus amigos que se unan a nosotros?
Pourquoi ne dis-tu pas à tes amis de nous rejoindre ?
Si les cuento esto, no es para inducirlos a que se unan a nosotros.
Je ne dis pas cela pour vous convaincre de nous rejoindre.
Esperamos persuadirlos de que se unan a nuestro Imperio. —Yo soy Paroom.
Nous espérons vous convaincre de rejoindre notre empire. — Je suis Paroom.
es esencial que convenzan a los otros para que se unan a su aburrimiento y desespero.
il est essentiel qu’ils persuadent d’autres de les rejoindre dans leur monotonie et leur désespoir.
¿Podrías pedir a Nakor y a Anthony que se unan a nosotros?
Vous pouvez demander à Nakor et à Anthony de nous rejoindre là-bas ?
Hemos de persuadir a dos de ellos para que se unan a la búsqueda —contestó Vikus.
Nous devons en persuader deux de nous rejoindre dans notre quête, dit Vikus.
Es posible que tengamos unos cuantos amigos que se nos unan, pero no quiero perder ni un minuto.
Des amis sont sur le point de nous rejoindre, mais ce n’est pas une raison pour perdre du temps.
Solo odian a los nacidos de muggles, estarían contentos de que tu y Ron se unan.
Ils ne haïssent que ceux qui viennent de familles moldues, ils seraient ravis que Ron et toi vous alliez les rejoindre.
Pero si no es así, tendremos que pensar en alguna cosa que no sea oro para convencerlos de que se unan a nosotros.
— Sinon, il nous faudra trouver autre chose que de l’or pour les persuader de rejoindre nos rangs.
Iré a pedir a nuestros amigos que se unan a nosotros.
Je vais demander à nos amis de se joindre à nous.
He de intentar persuadir a los elay de que se unan a nosotros.
Il est impératif que je tente de persuader les Elaï de se joindre à nous.
Ruego a todos los cristianos que se unan a mí para orar por ellos.
J’adjure tous les chrétiens de se joindre à moi dans mes prières pour les sauver. »
—Encontraremos a nuestros amigos y les convenceremos para que se unan a nosotros.
— Maintenant, il faut retrouver nos amis et les convaincre de se joindre à nous.
Unan las manos, por favor —les pidió Madame Tracy—.
 Pouvons-nous joindre les mains ? demanda madame Tracy.
Así no dejamos que unan sus fuerzas a los que están apostados más adelante.
Inutile de leur laisser l’occasion de joindre leurs forces à d’autres un peu plus loin.
—¡Estoy contento de que se unan a nosotros! —sonrió mientras cogía a Jagdea Hayyes de la mano.
— C’est gentil de votre part de vous joindre à nous, sourit Jagdea en serrant la main de Hayyes.
Imploro a aquellos que gobiernan este país a que se unan a mí en esta finalidad… ¡Que Dios nos ayude a todos!
J’adjure ceux qui gouvernent ce pays de se joindre à moi dans cet effort… Que Dieu nous aide tous !
Les pido que se unan a nosotros y a la familia de Khalil después del servicio para una marcha pacífica al cementerio.
Je vous demande de vous joindre à nous et à la famille de Khalil après la cérémonie pour une marche pacifique jusqu’au cimetière.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test