Translation for "un trabajo remunerado" to french
Translation examples
Si quejarse fuera un trabajo remunerado, seríamos ricos.
Si gémir était un travail rémunéré, nous serions riches.
Ya no serás una esclava como dices, sino que tendrás un trabajo remunerado. ¿De acuerdo?
Ce ne sera plus de l'esclavage comme tu dis, mais un travail rémunéré. D'accord ?
Al final del viaje, los liberarían y les ofrecerían trabajos remunerados.
À la fin de ce voyage, ils seraient libérés et se verraient offrir un travail rémunéré.
¿Creéis que podría encontrar un trabajo remunerado hasta que pudierais arreglar lo de mi repatriación?
Croyez-vous que je puisse trouver un travail rémunéré jusqu’à ce que vous ayez pris des dispositions pour mon rapatriement ? »
Lo que antes era un trabajo remunerado se convirtió en un servicio obligatorio, y terminó siendo esclavitud en todos los aspectos, menos en el nombre.
Ce qui était au début un travail rémunéré devint un service obligatoire, puis de l’esclavage qui ne disait pas son nom.
También hallaron un permiso para viajar a Vittel y otro para ejercer trabajo remunerado en territorio francés, con fecha del 13 de diciembre de 1915.
Il y avait aussi un permis pour se rendre à Vittel et un autre pour exercer un travail rémunéré sur le territoire français, daté du 13 décembre 1915.
Cuando me sumé a aquel primer transporte, se suponía que con destino a Alemania, con la expectativa de encontrar un trabajo remunerado, me llevé a mis hijos conmigo: Chaim, de quince años, y Schol, de dieciséis; los dos altos y corpulentos, como su madre.
Quand je suis parti avec le premier convoi, pour l’Allemagne a priori, m’attendant à y trouver un travail rémunéré, j’ai emmené mes fils – Chaim, quinze ans, et Schol, seize, tous deux grands et larges comme leur mère.
La cabeza me decía que, como caída del cielo, se me ofrecía la llave para huir, junto con una muy necesaria cámara de descompresión que me proporcionaba dos días de trabajo remunerado y dos noches de meditación solitaria en un hotel de lujo mientras recomponía mi universo desplazado.
On m’offrait la clé des champs, outre une chambre de décompression bien utile avec deux jours de travail rémunéré et deux nuits de méditation solitaire dans un hôtel de luxe, le temps de reconstituer le puzzle de mon univers.
Sólo unos pocos han conseguido hacer algo realmente adecuado, la mayoría de ellos, y son precisamente los más simpáticos, ha cogido cualquier tipo de trabajo remunerado y se va visitando por las noches en sus habitaciones para —a veces melancólicos, a veces alegres— reanudar sus sueños de juventud.
Peu d’entre eux sont devenus vraiment pragmatiques, la plupart, et précisément les plus sympathiques, ont accepté un quelconque travail rémunéré et, le soir, ils se rendent visite mutuellement dans leurs chambres pour, tantôt avec nostalgie, tantôt pleins d’entrain, continuer à dévider ensemble leurs rêves de jeunesse. »
Sabían que había sido aprendiz de su padre, un renombrado tatuador de Edimburgo —oficialmente del puerto de Leith—, donde la madre de Jack tuvo la mala fortuna de conocer a William. Allí se quedó embarazada, y después él la dejó. Según la versión de Alice, el padre de Jack zarpó en el New Scotland, que atracaba en Halifax. En cuanto encontrase un trabajo remunerado mandaría a buscarla, o al menos eso le prometió.
Ils sauraient qu’elle avait appris le métier avec son père, fameux tatoueur d’Édimbourg – ou plus précisément du port de Leith, où elle avait pour son malheur rencontré le papa de Jack, car c’était là qu’il l’avait séduite et abandonnée. Il s’était embarqué sur le New Scotland, en partance pour Halifax, avec la promesse de la faire venir dès qu’il aurait trouvé un travail rémunérateur. Mais elle n’en avait plus jamais eu de nouvelles, pas directes du moins, car avant de quitter Halifax le papa de Jack avait fait parler de lui.
No lo entiendo, no es más guapo que yo, tengo un trabajo remunerado, comparto mis caramelos.
Il est pas plus beau que moi. J’ai un emploi rémunéré. Je partage mes bonbons.
Por entonces carecía de trabajo remunerado y nunca, ni antes ni después, conservó un empleo.
Il n’avait pas d’emploi rémunéré à l’époque, et n’avait jamais eu de poste stable ni avant ni depuis.
Sólo los residentes legales podían recibir asistencia social, y sólo podías ser un residente legal si podías probar que habías tenido un trabajo remunerado y habías pagado impuestos durante cinco años, o (como alternativa) que te habías graduado en un instituto de la ciudad.
Seuls les résidents légaux y avaient droit, et pour entrer dans cette catégorie, il fallait faire preuve, soit qu’on avait eu un emploi rémunéré, et payé des impôts depuis cinq ans au moins, soit qu’on était diplômé d’une des universités de la ville.
Tampoco era exacto que nunca hubiera desempeñado un trabajo remunerado, pues el barón Von Felden colaboró con la redacción del Herald del gran ducado de Baden, a título honorario, durante varios años, y en la actualidad recibía una modesta remuneración por sus expertas contribuciones.
Inexact aussi le fait qu’il n’ait jamais exercé d’emploi rémunéré. Le baron Felden avait collaboré au bureau d’héraldique du grand-duché de Bade à titre honoraire pendant de nombreuses années et recevait à présent un salaire modeste pour ses articles bien documentés.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test