Translation for "un habitual" to french
Translation examples
—Sí, es una de los habituales.
– C’est une habituée.
No es uno de los habituales.
Ça serait pas un des habitués.
Era un cliente habitual.
C’était un habitué.
No es un cliente habitual.
Ce n’est pas un habitué.
Clientes habituales también.
Des habitués aussi.
Habituales del lugar.
Des habituées de l’endroit.
– Pensaba que eras un habitual.
— Je croyais que t’étais un habitué.
Era un habitual de los juzgados.
C’était un habitué des assises.
– No soy un habitual de estos funerales.
— Je ne suis pas un habitué de ces enterrements.
Mi madre era una de las actrices habituales.
Ma mère y jouait régulièrement.
Desde aquel día, salían de forma habitual.
Depuis, ils se voyaient régulièrement.
Sí, lo habitual es que Kerensky encaje lo suyo.
Certes, Kerensky en prend régulièrement plein la figure.
Esa es de las habituales, va y viene de Chalmers.
On le voit régulièrement sur la ligne entre Chalmers et ici.
—No, no soy un jugador habitual. No obstante, creo que es un juego interesante.
— Non pas régulièrement, mais c’est un jeu intéressant.
—Alouette consume drogas de forma habitual.
 Alouette consommait régulièrement des drogues dures.
Son clientes habituales de diferentes casinos e hipódromos londinenses.
Ils fréquentent régulièrement les casinos et les champs de course.
Siempre y cuando el nuevo abogado de Turner fuera un visitante habitual.
À condition que l’avocat de Turner visite régulièrement la base.
—¿Usas acondicionador de forma habitual? —Sí —dijo ella. —Gracias.
« Utilises-tu régulièrement de l’après-shampooing ? — Oui, dit-elle. — Merci.
Constantemente se desplomaban edificios como aquel; era algo habitual.
Les immeubles qui avaient les pieds dans l’eau s’effondraient tout le temps, ça arrivait régulièrement.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test