Translation for "un fallido" to french
Translation examples
Los primeros intentos habían sido fallidos las más de las veces.
Leurs premières tentatives avaient plus souvent échoué que réussi.
Otros dos intentos como criada fallidos.
Deux autres tentatives de placement comme bonne avaient également échoué.
Ahora están recreando mis propios planes fallidos, pensó Vale.
Maintenant ils sont en train de réinventer mes propres plans qui ont échoué, pensa Vale.
Parecía que tener chicas en el espacio se consideraba un experimento fallido.
À priori, les autorités considéraient la présence de filles dans l’école comme une expérience qui avait échoué.
—Desde luego que sí, todas las copias que han intentado reproducir con mis características les han salido fallidas.
— Évidemment, toutes les copies qu’on a essayé de faire à partir du moule ont échoué.
Grguch los tenía a su merced en la incursión fallida y les enseñé el túnel que los puso a salvo.
Grguch les avait coincés dans le raid qui a échoué et c’est moi qui les ai conduits jusqu’au tunnel qui leur a permis de se mettre en sécurité.
A los monstruos zoológicos siguen los monstruos antropomórficos, tal vez tentativas fallidas en el camino de la hominización.
Les monstres zoologiques sont suivis de monstres anthropomorphes : des tentatives ayant probablement échoué sur le chemin de l’hominisation.
El muro procedía de un fallido proceso de terraformación, y se había visto dañado durante una guerra previa.
Cette muraille de deux cents kilomètres de hauteur était un projet de terraformation qui avait échoué et qui avait beaucoup souffert lors d’une guerre précédente.
Porque un comandante puede encerrar a un psicópata buscalíos y olvidarse de él, pero no puede hacer lo mismo con un asesino fallido.
Un commandant peut se contenter d’enfermer et d’oublier un simple fauteur de troubles psychotique. Mais pas un assassin qui a échoué.
Has intentado un segundo matrimonio insensato, fallido, que tu profesión se venga abajo es más de lo que puedes permitirte. —No sé, yo...
Tu t’es lancée dans un deuxième mariage insensé, raté, la dernière chose que tu puisses te permettre est d’échouer dans ton métier. – Je ne sais pas, je…
Los primeros intentos fueron fallidos.
Leurs premiers essais furent des échecs.
los primeros intentos resultaron fallidos.
les premiers essais furent des échecs.
Tú eres una experiencia sexual fallida, según tu prima.
Tu es un échec sexuel, selon ta cousine.
No había aprendido nada de su matrimonio fallido con Darcy.
Il n'avait tiré aucune leçon de son échec conjugal avec Darcy.
Sin un matrimonio fallido ni un proyecto destrozado. Sin Mei.
Sans l’échec de son mariage et son travail détruit. Sans Mei.
¡Lo gordo era que la película era una obra de arte fallida! ¡Arte!
Le problème, c’est que ce film était un échec artistique. L’art !
Llevo ya dos matrimonios a las espaldas, una tercera convivencia fallida sería...
J’ai déjà deux mariages derrière moi, un troisième échec serait…
Normal con todos nuestros lanzamientos fallidos, justifiqué, todas nuestras explosiones.
Normal avec tous nos échecs de lancement, fis-je valoir, toutes nos explosions.
Sabía que Everett estaba convencido de que el fracaso no se limitaba a una misión fallida.
Il savait que pour Everett l’échec avait des causes plus complexes qu’une simple mission annulée.
Desconocía su lugar fallido en el plan de reproducción, así como el potencial que había perdido.
Il ignorait l’échec qu’il représentait dans le programme de sélection génétique et la puissance potentielle qui lui avait échappé.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test