Translation for "uando" to french
Translation examples
uando cayó la noche, señalando el fin de un día difícil y agotador, las cuatro chicas se detuvieron en un prado.
Lorsque le soir tomba, marquant la fin d’une journée pénible et fatigante, les quatre filles s’arrêtèrent aux abords d’une prairie.
uando emergió en cubierta, Matthias tuvo que ir directamente a la barandilla.
MATTHIAS Quand il sortit sur le pont, Matthias dut se retenir à la balustrade.
Casi me muero :uando vi a Caroline con aquella sucia zorra de la Henderson.
J’ai failli mourir quand j’ai vu Caroline avec cette sale chienne de Henderson.
uando Matthias abrió la puerta de la celda de Nina, ella dudó durante un breve instante.
Quand Matthias ouvrit la porte de la cellule de Nina, elle hésita un bref instant.
uando se despejaron las calles, había un número sorprendentemente bajo de cuerpos sangrantes desperdigados por la zona.
Quand les rues furent dégagées, on se rendit compte qu’il y avait un nombre relativement restreint de victimes restées au sol.
uando Camille recobró el conocimiento, estaba tumbada en una confortable cama, en una habitación suavemente iluminada por la claridad que se filtraba a través de las cortinas echadas.
Quand Camille reprit connaissance, elle était étendue sur un lit confortable, dans une chambre doucement éclairée par la lumière qui filtrait au travers des rideaux tirés.
UANDO TU NOVIO ES UN caminante de sueños, aprendes algunas lecciones. Una de las más importantes es que hacer cosas físicas en sueños se siente exactamente igual que cuando se hacen en el mundo real.
Quand votre petit ami a le pouvoir de visiter les rêves, vous finissez par acquérir quelques connaissances sur le sujet. Une des plus importantes était que chaque action entreprise dans le rêve provoquait exactement les mêmes sensations que dans la réalité. C’était le cas par exemple lorsqu’on embrassait quelqu’un.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test