Translation for "triste deber" to french
Triste deber
Translation examples
Además, es mi triste deber informarte que tu querida Elizabeth ha muerto.
« J’ai aussi le triste devoir de t’informer que ta chère Elizabeth est morte.
Como uno de los capellanes de la penitenciaría, dijo el Predicador en tono solemne, era mi triste deber, sin duda, confortar al infeliz durante sus últimos días.
— Comme j'étais l'un des aumôniers du pénitencier, dit doucement Prêcheur, c’était, naturellement, mon triste devoir d’apporter du réconfort au malheureux pendant ses derniers jours.
– Tengo el triste deber de comunicarle que el fiscal general ha decidido detenerle por una serie de delitos tan larga que sin duda llevará semanas catalogarlos todos con exactitud.
— J’ai le triste devoir d’annoncer que sur décision du ministère public, vous êtes en état d’arrestation pour une suite de délits et d’infractions si longue qu’il faudra sans doute des semaines pour établir le catalogue complet.
Es mi triste deber informarle de que el señor Pike ha fallecido, debido a una de esas infecciones que (con demasiada facilidad en este clima tórrido) llevan al enfermo a una muerte rápida y prematura.
J’ai le triste devoir de vous informer que Mr Pike est décédé, des suites de la sorte d’infection qui – trop facilement dans ce climat torride – peut amener sa victime à une mort précoce et rapide.
Una vez completados los tristes deberes de Alma, una vez escritas y enviadas todas esas cartas acerca de la muerte de Ambrose, no quedaba nada más por hacer salvo acostumbrarse a su viudedad, a su vergüenza y su tristeza.
Une fois que les tristes devoirs d’Alma eurent été accomplis – après qu’elle eut rédigé et posté toutes ces lettres concernant la mort d’Ambrose –, il ne lui resta plus rien à faire que s’installer dans son veuvage, sa honte et sa tristesse.
Señora: con gran sentimiento cumplo con el triste deber de comunicarle una noticia que ha de causarle honda pena. Permítame que le recomiende antes aquella piadosa resignación que todos hemos en vuestra merced admirado tan a menudo, y que es la que solamente puede hacernos sobrellevar las desgracias de que está sembrada nuestra miserable vida.
Madame, C’est avec bien du regret que je remplis le triste devoir de vous annoncer une nouvelle qui va vous causer un si cruel chagrin. Permettez-moi de vous inviter d’abord à cette pieuse résignation, que chacun a si souvent admirée en vous, et qui peut seule nous faire supporter les maux dont est semée notre misérable vie.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test