Translation for "traéis" to french
Similar context phrases
Translation examples
En conclusión, ¿qué noticias me traéis?
Et encore une fois, quelles nouvelles m’apportes-tu ?
¿Y que mercancías traéis para vender en invierno?
Qu’avez-vous apporté à vendre pendant l’hiver ?
Antonio, ¿me traéis otra cerveza? ¿Y tú? ¿Qué quieres?
Antonio, fais-moi apporter une autre bière. Et toi, qu’est-ce que tu veux ?
Traéis otro pegaso para la dama Gerti —comentó la hembra—.
— Je vois que vous avez apporté un autre pégase pour Dame Gerti, dit la géante.
Después, por la mañana, quizá pueda ayudaros en la misión que os traéis entre manos.
Puis, demain matin, je pourrai peut-être vous apporter mon aide, quelle que soit la mission qui est la vôtre.
Ésta es la tierra de los Teleri, a quienes traéis guerra e inquietud, y a los que tratáis siempre con orgullo e injusticia.
C’est ici le pays des Teleri, où vous avez apporté la guerre et la confusion par votre orgueil injuste.
—Yo cabalgo. Si no me traéis las ropas que he pedido enviaré a Liss por el campamento a mendigármelas.
— Je pars. Si vous refusez de m’apporter les habits que j’ai demandés, j’enverrai Liss traverser le camp pour demander qu’on m’en prête.
Queridos amigos, ¿qué traéis de bueno para deleite del paladar, a fin d^ que comparta el amistoso placer con vosotros?7
Chers amis, qu’avez-vous apporté de bon à déguster, afin que j’en partage le plaisir amical avec vous ?
¡Y vosotros, los mannis de ahí atrás, sé que os traéis vuestras propias pitanzas, pero no hay razón alguna para que no podáis comer y beber lo que os habéis traído con nosotros!
Et vous autres Manni, au fond, je sais que vous avez apporté vos propres rations, mais je ne vois vraiment pas pourquoi vous ne vous joindriez pas à nous pour les manger.
—dijo Tanner Sack sin apartar los ojos de la isla—. Venís con cabras y cerdos y otras cosas que traéis de Dreer Samher para los Kettai. ¿Y qué os dan ellos?
— Qu’est-ce qu’ils ont à proposer ? demanda Tanneur Sacq sans détacher les yeux du paysage. Les moutons, les porcs et le reste, c’est ce qu’on leur vend : ton peuple les leur apporte de Tennir Kekpar pour le compte des Kettai avec d’autres trucs. Mais vous en retirez quoi ?
–Entonces, ¿qué es lo que me traéis?
– Que m’apportez-vous ?
Decidme, pues, ¿qué es lo que traéis?
Alors, dites-le-moi, qu’apportez-vous?
—Bueno, ¿me traéis noticias?
— Hé ! bien, vous m’apportez des nouvelles ?
—¿Y qué novedades me traéis de allí, señor gentilhombre?
– Et quelles nouvelles m’en apportez-vous, monsieur le gentilhomme ?
Entonces, ¿traéis el correo?, pero ¿dónde habéis metido a Guðmundur?
Donc, vous apportez le courrier, mais où avez-vous caché Guðmundur ?
—¿Era eso todo lo que debíais comunicarme, primo? ¿No me traéis otras noticias?
- …tait-ce là tout ce que vous aviez à m'apprendre, mon cousin, et ne m'apportez-vous pas d'autres nouvelles?
—¿Y traéis en regla los papeles? —repuso Montecristo. —¿Qué papeles?
— Et, reprit Monte-Cristo, vous apportez vos papiers bien en règle? — Quels papiers?
Pero vosotros que traéis lo nuevo al mundo, que os denomináis líderes, admiradlo y no volváis la espalda.
Et vous qui apportez du nouveau au monde, vous qui vous qualifiez de chefs, admirez, sans détourner vos regards !
Si me traéis alguna comisión suya, supongo que desearéis hablarme en particular.
– Si vous m’apportez un message de sa part, vous désirez peut-être me parler en particulier ?
– ¡Ah! Es verdad. Me traéis por costumbre la peor sopa o la más lastimosa comida que imaginarse pueda.
– Ah ! c’est vrai, vous m’apportez d’habitude la plus mauvaise soupe ou le plus piteux ordinaire que l’on puisse imaginer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test