Translation for "través" to french
Translation examples
A través del Estado, a través de las leyes, a través de la prosperidad y la insolencia de los demás.
À travers l’État, à travers les lois, à travers la prospérité et l’insolence des autres.
¿Por qué a través mío?
Pourquoi à travers moi ?
A través del restaurante. A través de la gente que se interponía en su camino.
À travers le restaurant, à travers les gens qui se trouvaient sur son passage.
Lo que a mí me gustaría sería guiarlos a través de la tribulación, a través de ese erial.
J’aimerais les guider à travers l’affliction, à travers les épreuves.
Vanidoso a indiscreto, se veía a su través como a través de un cristal.
Vaniteux et indiscret, on voyait à travers lui comme à travers un cristal.
A través del carro, como a través de un velo, se divisaban los árboles.
Il voit à travers le chariot les arbres comme à travers un voile.
De ese modo, cuando yo la abrace a través de ti también lo haré a través del angreal.
Quand je m’unirai à la Source à travers toi, je le ferai aussi à travers l’angreal.
Se abrirá con ella un camino a través de las tinieblas, a través de las murallas y de la tempestad.
Il s’ouvrira avec elle un chemin à travers les ténèbres, à travers les murailles et la tempête.
Dios se ha revelado ante los hombres tanto a través de la Biblia como a través de la razón.
Dieu se serait révélé aux hommes à travers la Bible et à travers la raison.
A través de las puertas o a través del almacén.
Par le portail ou par le magasin.
Es a través de la desobediencia que se ha dado el progreso, a través de la desobediencia y a través de la rebelión.
C’est par l’insoumission que le progrès s’est accompli, par l’insoumission et par la rébellion.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test