Translation for "transitado" to french
Transitado
Translation examples
Cuando pasaron los años, las naves de exploración que lograron sobrevivir trazaron rutas razonablemente seguras a través de las zonas más transitadas del hiperespacio.
Le temps passant, les navires spatiographiques qui survivaient à leurs voyages finirent par tracer des itinéraires relativement sûrs dans les régions de l’hyperespace les plus fréquentées ;
En el viaje de ida había utilizado caminos muy transitados para pasar por los dos mundos siguientes, así que no tenía forma de detectar si el desconocido la había seguido.
À l’aller, elle avait employé des chemins très fréquentés pour passer les deux mondes suivants, aussi n’avait-elle aucun moyen de détecter si l’inconnu l’avait suivie durant cette partie de son voyage.
Cazaril, tras consultar el mapa y su memoria, optó por guiar a la compañía un día más de viaje hacia el norte, hasta un paso más elevado y menos transitado que se decía estaba despejado.
Consultant la carte et sa mémoire, Cazaril préféra mener la compagnie au nord, à une journée de voyage, vers un col plus haut et moins fréquenté mais que l’on disait encore praticable.
Esta experiencia me mostró, más que ninguna otra, que ahora era realmente capaz de abrirme camino en el mundo, de hacer por mí mismo las cosas que otras personas dan por sentadas, como viajar de improviso, estar solo en un hotel o caminar por una calle muy transitada sin sentirme sobrepasado por las diversas señales, sonidos y olores.
Cette expérience me montrait plus qu’aucune autre que j’étais désormais vraiment capable d’avancer dans le monde, de faire tout seul des choses que la plupart des gens considèrent comme acquises : voyager à l’improviste, rester seul dans un hôtel ou marcher dans une rue animée sans avoir le sentiment d’être submergé par les différentes visions, les bruits et les odeurs tout autour de moi.
La ruta más directa hasta allí discurría por mundos menos visitados y que le resultaban menos familiares. Por lo general, los caminos conocidos eran más seguros, pero quizá no cuando existía el riesgo de toparse con el Raen que, si quería imponer de nuevo la prohibición de viajar entre mundos, pillaría a más hechiceros transgresores si vigilaba los trayectos más transitados.
Une route familière était généralement plus sûre… mais peut-être n’était-ce plus aussi vrai maintenant qu’il y avait un risque de croiser le Raen. Si celui-ci voulait rétablir l’interdiction de voyager entre les mondes, il risquait de surveiller les routes très passantes davantage que les autres.
El despejado cielo azul y el angosto paisaje azotado por el viento, y sin embargo muy hermoso, junto con la alegría de los niños y el hecho de que nos encontráramos en un coche y no en el compartimento de un tren o a bordo de un avión, que habían constituido nuestro medio de transporte los últimos años, distendió el ambiente, pero no tardamos mucho en volver a las andadas, porque teníamos que comer, y el restaurante que encontramos y donde paramos, resultó pertenecer a un club náutico, pero el camarero me dijo que si cruzábamos el puente llegaríamos a la ciudad, y allí, a unos quinientos metros, había otro restaurante, de manera que veinte minutos después nos encontrábamos sobre un puente alto y estrecho, pero densamente transitado, empujando dos carritos de niño, hambrientos y sólo con un paisaje industrial a la vista.
La beauté chiche du paysage balayé par les vents sous un ciel haut et bleu, la gaieté des enfants et puis le fait d’être à bord d’une voiture au lieu d’un train ou d’un avion, nos façons habituelles de voyager ces dernières années, tout ça détendit l’atmosphère, mais pas pour longtemps, car c’était l’heure de manger et le restaurant devant lequel nous nous étions arrêtés s’avéra appartenir à un yacht-club. Le serveur me dit qu’il suffisait de traverser le pont pour être en ville et que cinq cents mètres plus loin il y avait un autre restaurant. Et nous voilà vingt minutes plus tard affamés, poussant nos deux poussettes sur un pont haut, étroit et encombré de circulation, avec pour seule perspective une zone industrielle.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test