Translation for "traicionarme" to french
Translation examples
—Te pido que sufras —respondió el Europeo. —¿Por qué? —Por traicionarme.
— Je te demande de souffrir, répondit l’Européen. — Pourquoi ? — Pour m’avoir trompé.
A Dios no lo traicionó nunca, y a mí no podía traicionarme.
Elle n’a jamais trahi son Dieu et elle n’aurait jamais pu me tromper.
Me temo que el demonio intentará engañarme o traicionarme para acelerar mi defunción, si le es posible;
Je crains que le démon essaie de me tromper ou de me trahir pour provoquer ma mort, s’il le peut ;
Si había podido engañar a las autoridades del casino, ya no temía traicionarme con los Padres de la Visitación, y a ninguno de ellos se le ocurrió pedirme el sobre.
Si j’avais pu tromper les autorités du casino, je n’avais aucune crainte d’échouer avec les Pères de la Visitation, et pas un d’entre eux n’eut l’idée de demander à voir l’enveloppe.
Hubiera podido advertir el lado ridículo de ese pensar siempre en mí, tan constante y tan ineficaz, que no le había impedido traicionarme y que, más bien, como había sucedido, tal vez había hecho más atrayente y sabroso el engaño.
J’aurais pu trouver ridicule cette façon de penser à moi si constante et si inefficace qui ne l’avait pas empêchée de me tromper et même, comme cela arrive, avait peut-être rendu la trahison plus alléchante et savoureuse.
No servía de nada decirme a mí mismo que Sarah no tendría ninguna posibilidad de traicionarme en su casa (con el egoísmo propio de los enamorados, ya había empezado a usar ese verbo que sugería un deber inexistente), mientras Henry trabajaba en sus pensiones de viudedad o planificaba la distribución de máscaras antigás —porque al cabo de un tiempo lo trasladaron de ministerio— y supervisaba el diseño del modelo reglamentario para el estuche de cartón.
Il ne servait à rien de me répéter qu’elle n’avait dans sa propre maison aucune possibilité de me tromper (avec l’égoïsme d’un amant j’employais déjà ce terme évocateur d’un devoir qui n’existe pas) pendant qu’Henry était occupé par les pensions des veuves ou – car il fut peu après nommé dans un autre service – par la distribution des masques à gaz et le dessin de boîtes en carton d’un modèle agréé par l’État.
Yo no podía dar crédito a mis ojos: esa puerta, que permanecía cerrada a perpetuidad, estaba a punto de abrirse. Era algo inconcebible. —Escúcheme bien y no lo olvide nunca. Si se le ocurre traicionarme y contar lo que ha visto, le echaré una maldición.
Cette porte ne s’ouvre jamais. Même maintenant, elle ne peut pas s’ouvrir. C’est impossible. – Bon, écoutez-moi. Si vous me trahissez, je vous maudirai, et tous ceux que j’ai maudits s’en sont très mal trouvés.
Pero eso es traicionarme a mí mismo.
Mais ce serait me trahir moi-même ?
—¡No se te ocurra traicionarme!
– Ne t’avise pas de me trahir !
¿Traicionarme y mentirme?
De m’avoir trahi et de m’avoir menti ?
Mi rostro debió traicionarme.
Mon visage dut me trahir.
Podría traicionarme a mí mismo.
Je pourrais me trahir au profit de moi-même.
—Dominique es incapaz de traicionarme.
– Dominique est incapable de me trahir.
—¿Por qué había de mentirte y traicionarme?
 Pourquoi te mentirais-je ? Pourquoi irais-je me trahir ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test