Translation for "tráfico ilícito" to french
Tráfico ilícito
Translation examples
No se dedicaba a ningún tráfico ilícito y no robaba a nadie.
Il ne se livrait à aucun trafic illicite et il ne volait pas.
El Gremio Chino de Mercaderes, así como los mandarines, se hicieron los desentendidos respecto a aquel tráfico ilícito, pues también ellos obtenían notables beneficios, con la ventaja de que éstos no se hallaban sujetos al impuesto imperial.
La Guilde chinoise des Marchands et les mandarins fermèrent les yeux sur le trafic illicite, car eux aussi, ils gagnaient gros. Et ces bénéfices, étant secrets, n’étaient pas soumis aux terribles impôts impériaux.
No porque Ignazio Coglitore y sus dos hijos fueran personas de dudosa moralidad, estuvieran comprometidos con la mafia o se dedicaran a tráficos ilícitos, sino simplemente porque todos conocían en el pueblo el fanatismo religioso de aquella familia.
Non parce que Ignazio Coglitore et ses deux fils fussent des pirsonnes de moralité douteuse ou compromises avec la mafia ou lancées dans des trafics illicites, mais simplement parce qu’au pays tout le monde connaissait le fanatisme religieux de cette famille.
La dictadura del general Manuel Apolinario Odría (1948-1956) había conseguido que para gran número de peruanos «hacer política» significara dedicarse a una actividad delictuosa, asociada a la violencia social y a tráficos ilícitos.
La dictature du général Manuel Apolinario Odría (1948-1956) avait fait en sorte que pour un grand nombre de Péruviens « faire de la politique » signifiait se consacrer à une activité délictueuse, associée à la violence sociale et aux trafics illicites.
Más de trescientos procesos por asesinatos, torturas, abusos de poder y tráficos ilícitos, que sus abogados consiguieron dilatar y dilatar, deberán ser ahora sobreseídos, aunque esto no exonera a sus subordinados, otros cómplices y comprometidos en las exacciones.
Plus de trois cents procès pour assassinats, tortures, abus de pouvoir et trafics illicites, que ses avocats parvinrent à repousser et repousser, devront maintenant être classés sans suite, sans toutefois exonérer ses subordonnés et autres complices des exactions.
La justicia prohíbe que las medidas adoptadas por los chinos para atajar los agravios sistemáticos que dicho pueblo ha sufrido, bajo el disfraz de la amistad, se conviertan en un falso pretexto para infligir heridas aún más profundas. El interés real condena que se sacrifique, en el altar del tráfico ilícito, el comercio legítimo y beneficioso para China y advierte a voz en cuello contra el recurso a las armas en una batalla desigual, no sólo contra el gobierno chino, sino contra el pueblo chino en sí.
La justice interdit que les mesures prises par les Chinois pour mettre fin aux torts qu’ils ont subis soient, sous le déguisement de l’amitié, prétexte à infliger des blessures encore plus graves. L’intérêt condamne le sacrifice du commerce légal et utile avec la Chine sur l’autel du trafic illicite. Encore plus vivement s’élève-t-il contre le recours aux armes dans une querelle injuste, à la fois contre le gouvernement chinois et le peuple chinois.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test