Translation for "torturando" to french
Translation examples
—No la estoy torturando.
— Je ne vous torture pas.
—Ya te estoy torturando.
— Mais je suis déjà en train de te torturer.
¿era posible que los estuvieran torturando?
Se pouvait-il qu’on les torture ?
–Les está torturando y les matará.
— Mais il les tue ! Il les torture !
¿Torturando animales?
À torturer des animaux ?
Lo siguen torturando».
Ils continuent de le torturer
¿Estaban torturando a David?
Est-ce qu’on l’a torturé ?
—Tú los estás torturando —dijo Marion—.
— C’est toi qui les tortures !
No lo entenderás, pero me está torturando.
Tu ne peux pas le comprendre, mais elle me torture
Pero así, crucificando, torturando, jamás de la vida.
Mais comme ça, en crucifiant, en torturant, jamais de la vie.
El había conseguido esa salud torturando a Lissa, y lo odie por ello.
C’était en torturant Lissa qu’il avait recouvré la santé et je le haïssais pour cela.
La respuesta es como para helarle la sangre: torturando a su hijo ante sus ojos.
La réponse est à glacer le sang : En torturant son fils sous ses yeux.
Cree que es Dios, pero sólo puede demostrarlo torturando a la gente.
Il se prend pour Dieu, mais il ne peut le prouver qu’en torturant les gens.
decuplicaba mi desamparo torturando a las pocas almas caritativas o débiles a las que habían conmovido mis excesivas llamadas.
je décuplais ma détresse en torturant les quelques âmes secourables ou chétives qu’avait émues ma surenchère d’appels.
Primero, había enloquecido por la música, dedicándose ocho o diez horas diarias a tocar el piano y torturando uno tras otro a los profesores de la ciudad.
D’abord, elle s’était jetée goulûment sur la musique, faisant huit ou dix heures de piano par jour et torturant l’un après l’autre les professeurs de la ville.
Torturando a las niñas y, la última noche, una aparición me pidió que matara a las chiquillas y que si no obedecía me haría aún más daño.
— En torturant les enfants et la nuit dernière, il y a eu une apparition qui m’a demandé de tuer les enfants et si je n’obéissais pas, elle m’a dit qu’elle me ferait encore plus de mal.
Y la gente se dispone a disfrutar perversamente del espectáculo que suele ofrecer retorciendo el rostro, torturando el esqueleto, pareciendo forzar violentamente el cuerpo a cada zancada.
Et l’on s’apprête à jouir méchamment du spectacle qu’il réserve d’ordinaire en tordant son visage, torturant sa carcasse, semblant se faire violence à chaque enjambée.
¿Realmente estaba haciendo eso, haciéndolos pasar a todos por aquel infierno, haciendo pasar hambre a sus amigos, torturando a los caballos y matando a Afa, solo por sus propias razones egoístas?
Était-elle vraiment en train de faire cela – de leur faire traverser cet enfer, affamant ses amis, torturant les chevaux et tuant Afa – uniquement pour des raisons égoïstes ?
Verla todos los días va a ser un tormento, como Dios torturando a Moisés con un vislumbre de Sión desde lo alto del monte Pisgá todos y cada uno de los días de su vida.
Sa vision quotidienne va être un supplice, comme Dieu torturant Moïse avec une vue de Sion du haut du mont Pisgah chaque jour de sa vie.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test