Translation for "torcidas" to french
Translation examples
—¿Barriga? Tengo la columna torcida.
— Ma bedaine ? J’ai une colonne vertébrale courbée, oui.
Su muñeca está tan torcida que parece rota;
Son poignet est courbé à angle droit, tellement qu’il semble brisé ;
Al pico torcido de Kraa se le escapó un arrullo amenazante.
Le bec courbe de Kraa émit un roucoulement menaçant.
Mira mis manos. Le enseñó dos dedos torcidos como patas de cangrejo.
Mes mains. » Il déplia deux doigts aussi courbés que des pattes de crabe, ajouta qu’il était sobre depuis un mois.
Te hicieron… —Suelta una mano de la gorra y hace gestos circulares con su dedo torcido, intentando recordar—.
Il lâche sa casquette d’une main et, de son doigt courbé, décrit des cercles, en essayant de se souvenir.
No se acostumbraba a caminar por una ciudad de adoquines, de calles estrechas y torcidas, de peldaños y ángulos quebrados.
Il ne s’habituait pas à marcher dans une ville aux rues pavées, étroites et courbes, aux escaliers et aux carrefours à angle aigu.
Siempre la he visto torcida y encorvada, arrugada como un níspero olvidado en la bodega durante tres estaciones.
Je l’ai toujours vue tordue et courbée, tavelée comme une nèfle oubliée trois saisons dans le cellier.
En vez de ello, abundaban los errores agradables, las líneas torcidas y las curvas carentes de voluntad artística.
En leur lieu et place on trouvait de plaisantes erreurs, des lignes déséquilibrées, des courbes dépourvues d’art.
Las tiendas de los mineros, escalonadas en filas torcidas, se combaban bajo el peso de la incesante lluvia;
Les tentes identiques des prospecteurs se bousculaient en rangées inégales, courbées bien bas sous le poids des pluies sans fin ;
A una pareja de ancianos despidiéndose con un beso (y al hombre acariciando las arrugas de la mejilla de su esposa con sus torcidos dedos).
Un couple âgé qui s’embrasse avant de se séparer, les doigts courbés par l’arthrite de l’homme caressant la joue de sa femme.
Torcido es, Torcido le llaman.
Tordu il est, Tordu on l’appelle.
—Los tiene torcidos.
— Ils étaient tordus.
¿Y no estaba también un poco torcida?
N’était-elle pas un peu tordue aussi ?
O torcidos, ¡amémoslos!
Ou tordus, aimons-les!
Uno tenía una pata torcida.
L’un d’eux avait une patte tordue.
Los muslos torcidos.
Les cuisses tordues.
Se ha torcido un tobillo.
Elle s’est tordu la cheville.
estaba torcida, malograda.
elle était tordue, loupée.
—¿Te has torcido el tobillo?
“Tu t’es tordu la cheville ?
Tenía una visión torcida del mundo que encajaba con su sonrisa igualmente torcida.
Elle avait une vision tordue du monde qui s’accordait bien à son sourire tout aussi tordu.
Dejo un rastro de huellas torcidas.
Je laisse péniblement des traces tortueuses.
Todas las líneas humanas son torcidas, todo es laberinto.
Toutes les lignes humaines sont tortueuses, tout est labyrinthe.
– ¿De qué otro modo se puede tratar con el que actúa en forma torcida?
— Comment pourrais-je me comporter autrement à l’égard d’un individu aussi tortueux que Kunzli ?
¿Por qué elegir el camino torcido, si el recto es igual de sencillo?
Qui donc préférerait emprunter des chemins tortueux si la voie directe était la plus facile ?
Las ramas torcidas de la glicinia están colmadas de flores, por mucho que sea octubre en el mundo exterior.
Les lianes tortueuses de la glycine dégoulinent de floraisons, et tant pis si à l’extérieur, on est en octobre.
Los árboles que salpicaban el camino de la entrada permanecían torcidos y deformes por los constantes vientos del norte.
Les bosquets tortueux, le long de l'allée, étaient déformés par le vent du nord qui soufflait constamment.
Proverbios 21:8: «Un hombre, aun un extraño, es torcido en su camino; pero el puro es recto en su actividad.»
Proverbes 21 : 8 : « La voie du coupable est tortueuse, mais l’innocent agit avec droiture. »
Se perdió varias veces en calles torcidas, daba vueltas y más vueltas para quedar donde mismo había comenzado.
Il se perdit à plusieurs reprises dans des rues tortueuses, tournait et retournait pour revenir à l'endroit d'où il était parti.
Y quizá la causa era una brújula defectuosa, que daba un derrotero tan torcido que la meta se perdía en la niebla.
Et peut-être que la raison livrée à elle-même était une boussole faussée, conduisant par de tortueux méandres, si bien que le but finissait par disparaître dans la brume.
—Es… un ser torcido.
– Il… il est corrompu.
El portal está torcido sin remedio y su funcionamiento es un caos.
Le portail est néanmoins irréversiblement corrompu et ses acheminements sont chaotiques.
Una torcida e infeliz sonrisa se dibujó en sus facciones corruptas.
Un sourire tort, malheureux apparut sur ses traits corrompus.
El negocio para ellos no es el comercio honrado; es simplemente otra clase de política casi igual de torcida. “¿Cuánto, esta tela?”, me preguntan. Les digo el precio.
Pour eux, les affaires n’ont rien à voir avec un honnête commerce, c’est juste une autre forme de politique, presque aussi corrompue. Combien vaut ce tissu ? me demandent-ils. Je leur réponds.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test