Translation for "tomarlo" to french
Translation examples
¿Cómo tomarla, entonces?
Comment donc la prend-on ?
y me resulta imposible tomarlo en serio.
Pourtant, je ne le prends pas au sérieux.
—No vayas a tomarla conmigo, Tom.
— Écoute, Tom, ne t’en prends pas à moi.
Pienso tomarlo bajo mi custodia.
Je le prends sous ma garde.
La guerra hay que tomarla en serio, como todo lo militar.
La guerre, ça se prend au sérieux, comme tout ce qui est militaire.
—Suspira al constatar que su interlocutora no parece tomarle en serio—.
Il soupire en voyant qu’elle ne le prend pas au sérieux.
—¿Ahora quieres tomarla conmigo también por lo que hacen tus hijas?
— Alors maintenant, tu t’en prends aussi à moi pour les bêtises de tes filles ? »
Si esto es lo único que tendré de ti, voy a tomarlo todo —dijo—.
– Si c’est tout ce que tu me laisses, dans ce cas je prends tout, dit Loki.
Puede oírle la voz, tomarle la temperatura, leerle la mente;
Il entend sa voix, prend sa température, lit dans ses pensées ;
Me gusta el dinero. Los caballos puedo tomarlos o dejarlos, lo mismo que las ostras.
L’argent, j’aime. Les chevaux, j’en prends et j’en laisse, comme pour les huîtres.
Hay que tomarlos como son.
Il faut les prendre comme ils sont.
—¿Y se te ha olvidado tomarla?
— Et tu as oublié de le prendre ?
Tenemos tiempo de tomarlo.
Nous avons le temps de le prendre.
Y que las decisiones no tengas que tomarlas tú.
Et que ce ne soit pas toi qui aies à prendre les décisions.
No había razón para no tomarlo.
Il n’y avait pas de raison pour ne pas le prendre.
Pero no me gusta tomarlas.
Mais je n’aime pas les prendre.
Pero no pudo tomarlas.
Mais il n’avait pu les prendre.
No tuve que tomarla yo. Lo hizo ella misma por mí.
Je n’avais pas eu à la prendre moi-même.
SITA.—¿Para qué tomarla?
SITTAH. Pourquoi la prendre?
estaba dispuesta a tomarlo como era.
Elle était prête à le prendre tel qu’il était.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test