Translation for "tomalín" to french
Tomalín
Similar context phrases
Translation examples
de NICHOLAS TOMALIN y RON HALL
de NICHOLAS TOMALIN et RON HALL.
¿O era, como escribió Claire Tomalin en The Independent, «una rueda que no giraba», o una novela que «se precipitaba, con las alas derritiéndose -según la opinión aún más áspera de Hermione Lee en el Observer-, hacia la ilegibilidad»?
Ou bien était-il, comme l’écrivit Claire Tomalin dans l’Independent, « une roue qui ne tourne pas » ou, selon l’avis encore plus sévère d’Hermione Lee dans l’Observer, « un roman aux ailes fondues qui plonge tout droit vers l’illisible » ?
Me tendió un viejo ejemplar de tapas duras del libro de Ron Hall y Nicholas Tomalin, El extraño último viaje de Donald Crowhurst, y un DVD de Deep Water, el documental de larga duración que se había hecho recientemente sobre su viaje.
Il m’a tendu un vieil exemplaire relié du livre de Ron Hall et Nicholas Tomalin, L’Étrange Voyage de Donald Crowhurst. Avec le DVD Deep Water, long documentaire que l’on venait de tourner sur le sujet.
Y poco después, estaba tomando café en Londres con mi amiga Laura, que es crítica de arte, y se puso a hablarme de unas obras de Tacita Dean que estaban inspiradas en la historia de Donald Crowhurst, y también me dio a conocer ese magnífico libro que escribieron Nicholas Tomalin y Ron Hall sobre él.
Et puis, peu de temps après, je prenais un café à Londres avec mon amie Laura, et elle s’est mise à me parler de Tacita Dean, et de ses œuvres inspirées par Donald Crowhurst ; c’est aussi elle qui m’a révélé ce livre brillant de Nicholas Tomalin et Ron Hall.
La mayor parte de lo que sé de la historia de Crowhurst (aparte de ese primer recuerdo de verle salir del puerto, quiero decir) proviene de un excelente libro escrito por dos periodistas del Sunday Times, Nicholas Tomalin y Ron Hall, que tuvieron acceso a sus diarios de a bordo y a sus grabaciones los meses siguientes a su muerte en el mar.
Ce que je sais de cette histoire – au-delà du souvenir de son appareillage à Teignmouth –, je le tiens de l’excellent livre de Nicholas Tomalin et de Ron Hall, journalistes au Sunday Times, qui ont pu consulter quelques mois après sa mort en mer ses journaux de bord et ses bandes magnétiques.
Estoy muy agradecido a quienes leyeron este libro en diversas fases de su composición y me ayudaron con sus comentarios: Bernard Bergonzi, Maurice Couturier, Jonny Geller, John Hick, Geoff Mulligan, Claire Tomalin, Paul Slovak, Tom Rosenthal, Mike Shaw y, como siempre, mi esposa Mary.
Je suis très reconnaissant à ceux qui ont lu ce livre à divers stades de sa composition et en ont fait des commentaires utiles : Bernard Bergonzi, Maurice Couturier, Jonny Geller, John Hick, Geoff Mulligan, Claire Tomalin, Paul Slovak, Tom Rosenthal, Mike Shaw, et, comme toujours, ma femme Mary.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test