Translation for "tomado a su cargo" to french
Tomado a su cargo
Translation examples
Me han tomado a su cargo otras conciencias.
D'autres consciences m'ont pris en charge.
El Destino estaba en marcha, y había tomado a su cargo mi pobre e insignificante destino personal.
Le Destin était en marche, et il avait pris en charge ma pauvre petite destinée personnelle.
Era un ser que ella había tomado a su cargo, bajo su responsabilidad y sobre el cual, por lo mismo, se sentía con derechos.
J’étais un être dont elle avait pris la charge, la responsabilité, et sur lequel, par le fait, elle se sentait des droits.
Pero el maestro de aprendices que me había tomado a su cargo y me había tomado ojeriza desde que llegué, no era del mismo parecer.
Mais le maître apprenti qui m’avait pris en charge et en grippe dès mon arrivée n’était pas de cet avis.
¡Ahora ya sabes que se acerca la gran tribulación, y que el Destino ha tomado a su cargo tu modesto destino!
Tu sais bien maintenant que la grande tribulation se prépare, et que ton modeste destin est pris en charge par le Destin !
No le convenía en absoluto, no, dado que Thérèse, en los tiempos en que veía a lo lejos, había tomado a su cargo el poco porvenir que a Mediasuela le quedaba.
Ça ne faisait pas son affaire, non, vu que Thérèse, du temps qu'elle voyait loin, avait pris en charge le peu d'avenir qui restait à Semelle.
Había tenido la tentación de mandarlo a paseo después de menos de una semana de que hubiera tomado posesión del cargo, pero luego había entendido toda la utilidad de aquel hombre.
Une semaine après avoir pris sa charge, le questeur avait été tenté de l’envoyer se faire foutre, mais ensuite, il avait compris toute l’utilité de cet homme.
He tomado a mi cargo dar el asalto a esta fortaleza, y al fin voy a tener la ocasión, que hasta ahora no me ha sido dada, por los pocos enemigos que hemos encontrado en nuestro avance, de librar combate por mi dama Isabel y demostrar ante sus ojos mi valentía.
J’ai pris en charge de donner l’assaut à cette forteresse et vais avoir enfin l’occasion, qui ne m’a point encore été donnée tant nous trouvons peu d’ennemis sur notre approche, de livrer combat pour ma Dame Isabelle et montrer à ses yeux ma vaillance.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test