Translation for "todavía sigue" to french
Translation examples
Esta parte parece hallarse ya en el pasado, aunque todavía sigue funcionando.
Cette partie semble déjà être du passé, bien qu’elle continue encore.
Este mundo, me parece, ya no tiene ni pies ni cabeza otra vez; me da que a Odilo otra vez se le olvida todo (probablemente da lo mismo), y que la guerra ya ha terminado (y a mí por lo menos me parece clarísimo que hemos perdido), y que la vida todavía sigue, al menos un rato más. Odilo es inocente.
Le monde est de nouveau incompréhensible, Odilo oublie de nouveau tout (c’est probablement aussi bien), la guerre est désormais finie (et nous l’avons perdue, ça me semble tout à fait évident) et la vie continue encore un peu. Odilo est innocent.
Todavía sigues escondido en el henil.
Tu continues de te cacher dans le noir.
Ahora has llegado al frente y todavía sigues luchando.
Maintenant que tu l’es, tu continues malgré tout.
Tengo veintisiete años y todavía sigues interrogándome.
J’ai vingt-sept ans et tu continues à me poser ces questions !
-Todavía sigue enfureciéndote. -Y con qué facilidad, pensé.
— Il continue à te mettre en colère. » Si facilement, ai-je pensé.
Todavía sigue habiendo acerbas disputas fronterizas entre ellas.
Jusqu’à ce jour, elles ont continué d’entretenir d’âpres disputes frontalières.
—¿Y todavía sigue rejuveneciendo? —Sí. —Continúe, Severn.
— Et elle continue de régresser dans le temps ? — Oui. — Continuez, H. Severn.
–¿Todavía sigues sin decidirte? – pregunta McDermott-.
— On continue à perdre du temps ? demande McDermott. Bon, on décide quelque chose.
Sí, cinco. –¿Y todavía sigue rejuveneciendo? –Sí. –Continúe, Severn.
Elle a cinq jours. — Et elle continue de régresser dans le temps ? — Oui. — Continuez, H. Severn.
Todavía sigue haciéndolo, pero yo hace ya lo menos diez años que no lo veo.
Il continue toujours. Mais je ne l’ai pas vu depuis plus de dix ans.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test