Translation for "todavía está fresco" to french
Translation examples
El aire todavía era fresco, pero se estaba caldeando con rapidez.
L’air était encore frais mais se réchauffait rapidement.
Nos fuimos acercando poco a poco. Nuestros caballos todavía estaban frescos y ansiosos por correr.
Nous nous approchions toujours, au pas, et nos chevaux encore frais brûlaient de se mettre au galop.
Cuando el asesinato de Herbier todavía estaba fresco, teníamos posibilidades de seguir la pista.
Quand le meurtre d’Herbier était encore frais, on avait des chances de remonter la piste.
Lo había comprado en Nochebuena, todavía estaba fresco y era lo bastante grande para partirlo en dos.
Il l’avait acheté la veille de Noël, mais il était encore frais et suffisamment gros pour deux personnes.
El doce de junio, hacia las nueve de la mañana, el aire todavía era fresco.
Le 12 juin, vers neuf heures du matin, l’air était encore frais.
La mañana todavía era fresca, aunque brillaba el sol y el día prometía ser caluroso.
Il faisait encore frais, mais la journée promettait d’être chaude.
Todavía hacía fresco, pero del otro lado de las ventanas de vidrios azulados se adivinaba el buen tiempo.
Il faisait encore frais, mais on devinait le beau temps derrière les fenêtres aux vitres bleuâtres.
La carga del Countess of Richmond empezó al alba, cuando el aire todavía era fresco y agradable.
Le chargement du Countess of Richmond débuta à l’aube dans un air encore frais et agréable.
Quisiera hacerle unas preguntas ahora que todavía tiene fresco en la memoria todo lo ocurrido. Lamento todo esto.
J’aimerais vous poser quelques questions tant que tout est encore frais dans votre mémoire. J’en suis vraiment navré.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test