Translation examples
No había habido ni un tiro.
Pas un seul coup de feu.
De un este, tiro, ¿no?
Un… coup de feu… Non ?
Era un tiro a ciegas.
C’était un coup en aveugle.
—De un tiro de revólver.
— D’un coup de revolver.
Un tiro para cada uno.
Un coup pour chacun.
—No era más que un tiro al azar.
— Ce n’était qu’un coup au hasard.
—O sea para pegarle un tiro, ¿no?
— D’un coup de fusil ?
Pero no un tiro de gracia.
Mais ce n’est pas le coup de grâce.
—Fue un tiro a ciegas.
— J’ai tenté le coup.
Y el tiro de gracia:
Et le coup de grâce :