Translation for "tinglado" to french
Similar context phrases
Translation examples
Los tinglados y hangares de los muelles ardían con furia.
Les baraques et les hangars sur les quais brûlaient sauvagement.
—Ella y Felipe solían encontrarse en el tinglado de embalaje —comentó.
— Elle et Felipe se retrouvaient dans le hangar à empaqueter.
Aquí, en este muelle, estaban los tinglados del puerto, las grúas y los almacenes.
Ici, sur ce quai, c’étaient les hangars du port, les grues, les entrepôts.
—Mi padre solía trabajar aquí, en los tinglados —señaló Alicia.
— Mon père travaillait ici, dans les hangars, indiqua Alicia.
Se le ocurrió la idea de echar una ojeada para ver lo que había en aquel tinglado.
L’idée lui est venue de regarder par là pour voir ce qu’il y avait dans le hangar.
El hospital se levantaba como un tinglado más, en el confín más degradado de la Barceloneta.
L’hôpital s’élevait comme un hangar de plus aux confins les plus délabrés de la Barceloneta.
En un encuadramiento, en la esquina inferior izquierda, estaban dibujados los tinglados de la estación y los almacenes.
dans un encadrement, dans le coin inférieur gauche, étaient dessinés les entrepôts de la gare et les hangars.
No volvía a trabajar hasta las cuatro. En ese momento comenzaría a anochecer y habría menos luz en el tinglado.
Il ne reprenait le travail qu’à quatre heures, à ce moment-là la nuit commencerait à tomber et il y aurait encore moins de lumière à l’intérieur du hangar.
Al final se abrió ante ellos el paseo de Colón y, más allá, la fantasmagoría de tinglados, mástiles y bruma que custodiaba la dársena del puerto.
Ils arrivèrent sur le Paseo de Colón avec, au loin, la fantasmagorie de hangars, de mâts et de brouillard, gardienne du port.
Estimaba tener el derecho a saber lo que había en el tinglado. – Leclerc se tomó un descanso y se refugió en los detalles técnicos-.
Il estimait avoir le droit de savoir ce qu’il y avait dans le hangar. » Leclerc marqua un temps, puis se réfugia dans les détails techniques.
Odiaba la carretera de circunvalación, salió en cuanto pudo. Dijo que prefería las viejas calles y, a medida que nos fuimos internando en otra ciudad constituida por filas de sórdidos edificios de paredes desteñidas, por naves industriales, barracas y tinglados, por mugrientos socavones verdes con desechos de todo tipo, por profundos agujeros llenos de lluvia reciente, por aquel aire que olía a podrido, se puso cada vez más sombrío.
Il détestait la rocade et la quitta rapidement. Il expliqua qu’il préférait les vieilles rues et, au fur et à mesure que nous nous enfoncions dans une autre ville faite de rangées d’immeubles sordides, de murs décolorés, d’entrepôts industriels, de cabanons et d’étals, de petits espaces verts souillés de déchets en tout genre, d’air vicié et de gros trous remplis d’une pluie récente, il ne fit que s’assombrir.
Harry permanece un minuto en el elevado y aristado espacio de la iglesia vacía, leyendo las placas, oyendo la risita de Sopas al recibir a las tres mujeres empingorotadas en una estancia adyacente, una de esas dependencias recónditas que tienen las iglesias, donde los miembros del coro se ponen sus túnicas, los diáconos cuentan las bandejas de la colecta, se guarda el vino de la comunión donde los monaguillos no puedan bebérselo y se prepara todo el extraño tinglado.
Harry s’attarde une minute dans la grande nef déserte, à lire les plaques, et il entend le petit rire de Soupy qui accueille les trois femmes pomponnées dans une pièce un peu à l’écart, un de ces petits réduits invisibles, que l’on trouve dans toutes les églises, où les choristes enfilent leurs robes, les diacres comptent le produit de la quête, le vin de messe est conservé à l’abri des enfants de chœur, bref où se prépare le mystérieux rituel.
Dos meses después le soltó cien mil dólares a mi jefa y me sacó de allí. Desde entonces sigo de cerca todos los tejemanejes del tinglado este que ha montado con Brian.
Deux mois plus tard, il a versé cent mille dollars à la directrice de l’agence pour me racheter. Après, je les ai bien observés et écoutés, Brian et lui, tandis qu’ils montaient ce coup.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test