Translation examples
Ma maison, c’est un cabanon.
Mi casa es una cabaña.
J’ai demandé à emprunter le cabanon.
Arreglé lo de la cabaña.
Ce cabanon, je l’avais hérité de mes parents.
La cabaña la había heredado de mis padres.
Tous nos trésors étaient ici, dans le cabanon.
Todos nuestros tesoros estaban aquí, en la cabaña.
Nous ramenions au cabanon tous nos trésors.
Nos llevábamos a la cabaña todos nuestros tesoros.
Arrivés à la ferme, elle m’accompagna jusqu’au cabanon.
Cuando llegamos, me acompañó hasta la cabaña.
Je parlerai du truc « hénaurme » qui s’est passé dans le cabanon.
Estaba hablando del acontecimiento aquel de la cabaña.
Elle ne vint pas dans le cabanon comme les nuits précédentes.
No acudió a la cabaña como las noches anteriores.
Ils vivaient dans un cabanon sans eau ni électricité.
Vivían en una cabaña sin agua ni electricidad.
Les cigarettes, les hirondelles qui s’assemblaient au-dessus du cabanon ;
Los cigarrillos, las golondrinas arracimándose sobre la cabaña;
Ils ont passé une hauteur où la forêt s’ouvrait vers la mer. Une bande était en train de pique-niquer, mais Victor a continué, le long d’une série de cabanons, puis sur un chemin forestier près d’une grande maison de maître.
Llegaron a una colina donde el bosque se abría hacia el mar y en la que había una pandilla haciendo un pícnic, pero Victor siguió adelante, dejó atrás una larga hilera de casas y enfiló un sendero que discurría junto a una preciosa casa de campo.
 Zézé, chante-moi Le Cabanon.
—Zezé, cántame “Casita pequeñita”.
Un ami de mon père nous avait prêté son cabanon.
Un amigo de mi padre nos había prestado su casita.
Histoire d’un cabanon et d’un chalet (Revue Européenne).
Historia de un calabozo y una casita (Revue Européenne).
On a drôlement bien retapé le cabanon, pas vrai ?
La casita nos quedó muy bien, ¿verdad?
Son corps étendu sur la civière dans ce cabanon de Sandhamn.
El cadáver tumbado en la litera de aquella casita de Sandhamn.
d’un cabanon, mon bien A côté pousse un pommier.
De una casita que tengo; Queda allá junto a un huerto…
Le lendemain, ils étaient à nouveau tous réunis dans le cabanon de la mère de Jimmy.
Un día después, estaban de vuelta en la casita de verano de la madre de Jimmy.
Il a baissé la tête et a entraîné Wilma dans le cabanon. « Ils nous ont vus ?
Se agachó un poco para entrar y metió a Wilma en la casita. —¿Nos ha visto?
On avait poussé la porte d’un cabanon abandonné et on y est restés trois jours et trois nuits.
—Nos metimos en una casita de playa abandonada y allí nos quedamos tres días y tres noches.
Jorge et Mahmud avaient décidé de ne pas en parler à Babak. Retour au cabanon. Jorge se retourna.
Jorge dijo a Mahmud que no le contara nada a Babak. De nuevo en la casita. Jorge se dio la vuelta.
C’est en bordure des marais, un cabanon.
Se halla al borde de los pantanos, una cabina.
Elle m’a demandé s’il y avait un cabanon à bord et je lui ai montré la cabine capitonnée.
Me ha preguntado si había enfermería a bordo, y yo le enseñé el camarote acolchado.
Mon collègue silencieux et moi fûmes propulsés dans un des cabanons, avec ordre de nous asseoir au bord du lit et de la fermer, tandis que Moe bloquait la porte en nous fusillant du regard et que l’autre restait de garde dehors.
Mi silencioso colega y yo fuimos presurosamente conducidos hasta uno de los bungalows, donde se nos ordenó sentarnos al borde de la cama y quedarnos silenciosos y quietecitos, en tanto que Moe se plantaba ante la puerta sin quitarnos la vista de encima y el otro guardia se quedaba en el exterior.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test