Translation for "teñir" to french
Teñir
Similar context phrases
Translation examples
El calor ascendió por el cuerpo de Katya, amenazando con teñir su rostro.
Une vague de chaleur se diffusa dans le corps de Katya et menaça de lui colorer le visage.
Levantó los ojos hacia las nubes, que el crepúsculo empezaba a teñir.
Puis il a jeté un coup d’œil aux nuages déjà colorés par le soleil couchant.
A Marit le parecía oír el sonido de la piel al rasgarse cuando los borbotones de sangre empezaron a teñir la puerta blanca.
Marit crut entendre la peau qui se déchirait quand de petites taches de sang commencèrent à colorer la porte immaculée.
Para ellos el resto de las criaturas son tan insignificantes y tienen tan poco valor como los escarabajos y las mariposas que sus monos matan para teñir con sus alas los cuadros de sus nidos.
Pour eux, toutes les autres créatures sont aussi insignifiantes et sans intérêt que les insectes et les papillons que leurs singes tuent pour colorer avec leurs ailes les dessins de leurs nids.
O tal vez lo mejor sería escribir sencillamente cuatro palabras, «luz de la tarde», y no teñir esa luz de la tarde de ningún gris azulado ni ningún celeste polvoriento.
À moins de se contenter de quatre mots « la lumière du soir », sans la colorer de bleu-gris, d’azur cendré, etc. ?
Había nueve idiomas darkovanos que él conocía —aunque sólo podía hablar bien uno, sabía ciertas palabras de otros dos—, y la vestimenta variaba enormemente entre las sedas y los finos tejidos coloridos de las tierras bajas y los rústicos cueros y las pieles sin teñir de las distintas montañas.
Il connaissait l’existence de neuf langues indigènes – bien qu’il n’en parlât couramment qu’une seule, plus quelques mots de deux autres – et les costumes variaient énormément, des soies et des draps fins et colorés des basses terres jusqu’aux cuirs grossiers et aux fourrures brutes des lointaines montagnes.
Hasta bien avanzado el siglo XX, el cartón pintado y unos trapos vueltos a recortar y teñir con frecuencia, asistidos por las precarias luces de colores de tiempos que no sospechaban siquiera la invención de variadores de intensidad y otros controles no manuales, podían sugerirle al espectador devoto de la ilusión teatral los fastos de imperios difuntos o los enigmas del sueño;
Jusque bien avant dans le XXe siècle, le carton peint et des chiffons que l’on recoupait et reteignait souvent, assistés par les précaires lumières colorées d’une époque qui ne soupçonnait même pas l’invention des variateurs d’intensité et autres contrôles non manuels, pouvaient suggérer au spectateur amateur d’illusion théâtrale les fastes des empires défunts ou les énigmes du rêve ;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test