Translation for "terminar de" to french
Translation examples
«Yo no tendré tiempo para terminar». Nadie tenía tiempo para terminar;
« Je n'aurai pas le temps de finir. » Personne n'avait le temps de finir.
Pero ¿terminar con qué?
Mais en finir avec quoi ?
—Acabamos de terminar.
— Nous venons de finir.
No la dejé terminar.
Je ne la laissai pas finir.
—Un modo de terminar.
— Une façon d’en finir.
No me dejó terminar.
Elle ne me laissa pas finir.
No le dejaron terminar.
On ne le laissa pas finir.
Quería que terminara todo.
Elle avait hâte d’en finir.
Tengo que terminar ya.
Il faut que je termine.
Eso tendría que terminar.
Tout cela, c’est terminé.
Así nos dará tiempo de terminar… —¿Terminar qué?
Ça nous laissera le temps de terminer ce qu’on a commencé. – Terminer quoi ?
Lo dejé sin terminar.
Ne l’ai jamais terminé.
Este duelo tenía que terminar.
Ce duel était terminé.
No me dejaste terminar.
Tu ne m’as pas laissé terminer.
Todo está a punto de terminar.
C’est presque terminé.
Pero ¿por qué tenía que terminar?
Mais fallait-il qu’il prenne fin ?
—¡Yo terminaré con eso!
 Je vais y mettre fin !
Había que terminar con eso.
Il fallait qu’il y mette fin.
Al terminar me preguntó:
À la fin il me demanda :
—Estoy a punto de terminar.
« Je suis en fin d’études.
Pero eso también tenía que terminar.
Mais cela aussi devait prendre fin.
Todo tiene que terminar, Joshua.
 Une fin est nécessaire, Josué.
antes de que terminara la mañana.
avant la fin de la matinée.
Terminará esta noche.
— Cela prendra fin cette nuit.
Pero lo tendría al terminar el día.
Mais il l’aurait avant la fin de la journée.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test