Translation for "tener lo suficiente" to french
Translation examples
—No estoy segura de tener tiempo suficiente.
— Je ne suis pas sûre d’avoir assez de temps.
De no tener que seguir trabajando, de tener dinero suficiente para viajar.
De ne plus avoir à travailler, d’avoir assez d’argent pour voyager.
En cuanto a tener trabajo suficiente para dos, de eso estoy bien seguro.
Mais quant à avoir assez de travail pour deux, j’en suis presque sûr.
Espero tener la suficiente reserva para corregir mi órbita más tarde.
J’espère avoir assez d’énergie en réserve pour corriger mon orbite par la suite. »
Takezō no tiene mucho sentido, pero debe tener el suficiente para protegerse de la lluvia.
Il n’a vraiment pas beaucoup de sens commun, mais il doit en avoir assez pour se protéger de la pluie.
El propio Spada también debía tener inteligencia suficiente para evitar la misma trampa.
eh bien, lui, John Spada, devait avoir assez d’astuce pour éviter de tomber dans un piège analogue.
Como si un autor no pudiera tener razones suficientes para, en su último viaje, llevarse consigo su obra.
Comme si un auteur ne pouvait pas avoir assez de raisons d’emmener, pour son dernier voyage, son œuvre avec lui.
En la concentración máxima, debería tener fuerza suficiente para abrir un boquete en la puerta sin causar daños en las inmediaciones.
À sa puissance maximum, il devrait avoir assez de force pour faire un trou dans la porte sans blesser personne autour.
Ha sido una experiencia que habría podido perderme. Ahora, sólo temo no tener tiempo suficiente para disfrutar plenamente pensando en ella.
J'aurais pu ne pas vivre ce moment. Maintenant j'ai seulement peur de ne pas avoir assez de temps pour profiter pleinement de son souvenir.
Al parecer, la mujer herida se había jactado de tener dinero suficiente en el bolsillo como para comprar un burro en la feria de Triana.
Il paraît que la femme blessée s'était vantée d'avoir assez d'argent en poche pour acheter un âne au marché de Triana.
Ya vuelve a tener tiempo suficiente —y a menudo dinero bastante— para gozar algo de la vida.
Elle dispose de nouveau d’assez de temps, et souvent d’assez d’argent, pour jouir en quelque sorte de la vie.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test