Translation for "tener cuidados" to french
Translation examples
Eres tú quien ha de tener cuidado, viejo estúpido.
Fais attention toi-même, espèce de vieil imbécile.
Has de tener cuidado. —No me hará falta, si tiene una curda.
Fais attention. — Ce ne sera pas la peine, s’il est soûl.
Deberías tener cuidado. Ya has visto lo que pasa.
Fais attention, tu vois ce qui peut arriver.
Si. Por eso debes tener cuidado, Gard.
Oui. Alors, fais attention, Gard.
—Tienes que tener cuidado con ésas —lo previno Ron—.
Fais attention avec ça, dit Ron.
—Percy —chilló Quirón—, tienes que tener cuidado con…
— Percy, a crié Chiron, fais attention à…
Haz el favor de tener cuidado, ¿quieres?
Fais attention quand tu m’asperges avec ce truc, d’accord ? »
Aun así… deberías tener cuidado. Clifford asintió.
N’empêche, fais attention. Clifford acquiesça.
—Debes tener cuidado, no la infravalores. Ginevra es fuerte, ¿sabes?
Fais attention, ne la sous-estime pas, Ginevra est forte, tu sais ?
– Debes tener cuidado, tal vez haga algo. – ¡Papá!
— Fais attention, elle pourra peut-être inventer des choses. — Papa !
Y tener cuidado en quién confías.
Et faites attention à qui vous ferez confiance.
Debes tener cuidado al descender.
Faites attention, ça descend sacrément !
—Pues deberías tener cuidado —dijo sonriendo—.
— Alors faites attention, sourit-il.
Usted también debe tener cuidado, señor Okada.
Je vous en prie, monsieur Okada, faites attention.
No debe hacer nada. Sólo debe tener cuidado con el agua.
Ne rien faire. Mais faites attention à l’eau.
Esos arroyos son caudalosos, así que debemos tener cuidado.
Ces ruisseaux, là-bas, sont en crue ; faites attention en les traversant.
En ese caso hay que tener cuidado con los panaderos, los lecheros, los jardineros y los curas, para no ponerle los cuernos a Dios Nuestro Señor.
Dans ce cas, faites attention aux boulangers, laitiers et jardiniers, et même aux curés, pour ne pas cocufier Notre-Seigneur.
—Sí, hay que tener cuidado.
— Oui, il faut faire attention.
Pero antes has de prometernos que tendrás cuidado. —¿Tener cuidado?
Mais promets-nous d’être prudent. — Prudent ?
—Sí, pero debes tener cuidado. Mucho cuidado.
— Oui, mais reste prudent. Très prudent.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test