Translation for "tenemos una cena" to french
Translation examples
—No, pero tenemos una cena con ellos el día 20, ¿verdad?
Mais nous dînons avec lui le 20, n’est-ce pas ? »
—Primero es la cena —decidió—.
— Dînons d’abord, décida-t-elle.
—Y cuando vengas para la cena, recuerda que mi nombre es Tom.
— Autre chose, quand nous dînons ensemble, je m’appelle Tom.
Pero nuestra comida fuerte es la cena, a esta hora sólo tomamos un tentempié.
Mais nous dînons tard, vous savez, à cette heure-ci nous déjeunons, simplement.
—Es la hora de la cena. Me echarán de menos. Mi madre… —A mediodía, entonces.
— C’est l’heure où nous dînons. Mon absence risque d’être remarquée. Ma mère... — Midi, alors.
Te propongo lo siguiente: cena esta noche conmigo y le echaré un vistazo a tu misterioso colgante.
Je te propose la chose suivante, dînons ce soir tous les deux et je regarderai ton mystérieux pendentif.
Disfrutamos de una buena cena fuera, ya que esas casas de adobe improvisadas no tienen suficiente luz.
Nous dînons agréablement dehors, car ces maisons couvertes d’herbe sont mal éclairées et construites à la va-vite.
Precisamente, iba hablar con la cocinera de la cena. Porque cenará conmigo, ¿verdad? —¡Por supuesto! —asintió con entusiasmo.
Je m’apprêtais à convenir du menu de ce soir avec la cuisinière. Nous dînons ensemble ? — Bien sûr ! dit-il avec empressement.
Los domingos, Jim Faber y yo solemos quedar para nuestra cena semanal en un restaurante chino, aunque a veces vamos a alguna otra parte.
Le dimanche, Jim Faber et moi dînons en général dans un restaurant chinois, mais il nous arrive d’aller ailleurs.
Cenamos con Delphine, Jérôme y Philippe; a la mañana siguiente volveremos a verles en el desayuno, después en la comida, después en la cena: no nos separaremos hasta el regreso a París.
Nous dînons avec Delphine, Jérôme et Philippe, nous les retrouverons le lendemain au petit déjeuner, puis au déjeuner, puis au dîner encore, jusqu’au retour à Paris nous ne nous quitterons pas.
—Estoy muy ocupada con la cena. —¿Qué cena?
— Je serai trop occupée avec le dîner de ce soir. — Quel dîner ?
Deberías haber comido más en la cena... —¡La cena!
Vous auriez dû manger davantage au dîner… — Dîner !
Estaba en una cena.
Elle était à un dîner.
¿Qué hay de esa cena?
Et pour ce dîner ? 
preparar la cena cena para mí mismo y Richard Parker
préparation du dîner dîner pour moi-même et pour Richard Parker.
—¿Y durante la cena?
 Pendant le dîner ?
—¿Estarás en la cena?
— On te verra au dîner ?
Estamos ahora en la cena.
Nous en sommes au dîner.
—He tenido una cena de caballeros.
— J’étais à un dîner. »
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test