Translation for "tejado abuhardillado" to french
Tejado abuhardillado
Translation examples
El resto eran edificios de oficinas, de sólo planta y piso, y bloques de apartamentos, con tejados abuhardillados.
Il y avait des banques et des agences immobilières dans des ensembles de bureaux sans étage et des rangées d’immeubles d’habitation avec des toits mansardés.
Allí entre los árboles más oscuros, se alzaba la gran casona de tejado abuhardillado: un castillo francés que aparecía intacto sobre las ruinas del valle.
Là, enfouie au cœur des arbres, se dressait la maison majestueuse au toit mansardé : un château à la française, intact au-dessus des ruines de la vallée.
Tres bloques blancos y pulcros de estucado impoluto, con tejados abuhardillados de tejas de pizarra azules y ventanas altas, cerradas a cal y canto y estrechas.
Trois cubes de stuc d’un blanc immaculé, avec des toits mansardés de tuiles d’ardoise bleutée et de hautes fenêtres étroites, fermées par des volets.
Ahora ya se oía el río y se veía, a través de un hueco entre los sauces, un puente de piedra. Encuadrado por el hueco, en lo alto del valle, aparecía un tejado abuhardillado y la parte superior de una pared de piedra.
On entendait maintenant le bruit de la rivière, et un pont de pierre apparut entre les sureaux, par une trouée qui encadrait au sommet de la vallée un toit mansardé et des pans de murs de pierre.
Al otro lado del recinto principal, una casa victoriana con el tejado abuhardillado hospedaba al director, y un bello y oscuro minicastillo de la época de los Tudor, que en su día había alojado al comandante de la Unión de la línea noreste de la costa, servía entonces de alojamiento para nuestro jefe de personal.
Le directeur habitait juste devant le bâtiment principal, dans une bâtisse victorienne au toit mansardé, et le médecin-chef avait pris ses quartiers dans le château miniature de style Tudor, superbe et sombre, autrefois réservé au commandant de l'Union responsable du littoral nord-est.
Se ofreció a trasladarse al otro lado del patio, a la planta superior del ala que albergaba el almacén y algunos despachos. Enseguida inició las obras de remodelación: abrió deliciosos ojos de buey bajo el tejado abuhardillado y añadió un curioso asiento eléctrico que subía y bajaba la escalera y hacia las delicias de los nietos cuando el abuelo les permitía montarse.
Quoi qu’il en fut, il emménagea de l’autre côté de la cour, au dernier étage du bâtiment qui servait d’annexé et d’entrepôt, et se mit rapidement à l’œuvre pour aménager les lieux, faisant ouvrir des fenêtres sous le toit mansardé et installer un drôle de siège électrique lui permettant de descendre et monter rapidement les escaliers, et qui faisait le bonheur de ses petits-enfants.
Se entraba a la ciudad por Water Street, flanqueada a ambos lados por aseadas casas de tejados abuhardillados y pálidos muros de caliza de color gris;
On entrait en ville par Water Street, bordée des deux côtés de maisons mansardées en pierre de calcaire gris pâle, bien entretenues ;
Con tejado abuhardillado, entramado de madera y una larga hilera de ventanas con parteluz iluminadas, la fachada de piedra cubierta de hiedra ofrecía el majestuoso aspecto de un monasterio.
La façade en pierre tapissée de lierre se dressait avec la majesté d’un monastère : toiture mansardée, colombages, longue rangée de fenêtres à meneaux illuminées sur le devant.
Es bastante bonito para tratarse de una fábrica, con sus adornos de guirnaldas, cada una con una rosa de piedra en el centro, sus ventanas de gablete y su tejado abuhardillado de pizarra verde y púrpura.
C’est très élégant pour une usine ; guirlandes décoratives, chacune ornée d’une pierre rose en son milieu, lucarnes, mansarde recouverte d’ardoises vert-mauve.
Esta puerta da a un vestíbulo muy exiguo, cuyo techo de inclinación muy acusada debería corresponder a un tejado abuhardillado, lo cual es absolutamente imposible, dada la situación de la estancia y la estructura general de la casa;
Cette porte donne sur un vestibule très exigu, dont le plafond à forte pente devrait correspondre à un toit en mansarde, ce qui est absolument impossible étant donné l’emplacement de la pièce et la structure générale de la maison ;
en las paredes de color harina de avena, deformadas por la inclinación del tejado abuhardillado, todavía colgaban cuidados pasteles de flores silvestres que había pintado Gertrude Tarbox, cuando era una joven damisela de «talento», antes de la primera guerra mundial.
les murs mansardés couleur de bouillie d’avoine, s’ornaient encore des sages pastels de fleurs sauvages exécutés par Gertrude Tarbox, du temps où elle était encore une jeune demoiselle accomplie, avant la Première Guerre mondiale.
Se dio prisa y pasó delante de la Universidad Salve Regina, conocida anteriormente como Ochre Court, un despilfarro de cientos de habitaciones cuya silueta se recortaba espléndida sobre el horizonte, con muros de piedra y tejado abuhardillado muy bien conservado.
Reprenant sa marche, il passa devant la Salve Regina University, connue autrefois sous le nom d’Ochre Court, une folie de cent pièces qui se dressait dans toute sa splendeur sur l’horizon, avec ses murs en pierres de taille et ses mansardes parfaitement préservées.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test