Translation for "tecas" to french
Tecas
Similar context phrases
Translation examples
Los bosques de por allí eran de enormes tecas.
C’était une forêt de tecks immenses.
Están talando los cafetos, los árboles de sombrío y las tecas”, me dijo.
On abat les caféiers, les arbres d’ombrage et les tecks », m’a-t-elle dit.
Los árboles que jalonaban la orilla del río eran tecas, acayúes, karayas y altos mangles.
La rive était bordée de fromagers, de tecks, d’acajous, de karayas et de grands palétuviers.
Durante dos semanas las motosierras estuvieron cortando las tecas, que se desplomaban casi sin estruendo, resignadas a su suerte.
Pendant deux semaines les tronçonneuses ont coupé les tecks, qui s’abattaient presque sans bruit, résignés à leur sort.
Sobre una extensión de roca desnuda, a unos treinta metros ladera arriba, se erguían dos magníficos mules, o tecas africanas. Una roca se desprendió de su alvéolo.
À une centaine de pieds de la base de la montagne, deux magnifiques arbres à teck se dressaient au-dessus d’un promontoire de rocher nu.
Las tecas tenían apenas diez años y estaban altas, pero todavía no se podían aserrar pues no tenían aún ni la dureza ni el grosor para hacer buenas trozas.
Les tecks avaient à peine dix ans et étaient hauts, mais on ne pouvait encore les scier parce qu’ils n’avaient ni la dureté ni la grosseur pour en faire de bons tronçons.
Unos sangran los árboles del caucho, otros recogen la miel salvaje, otros descubren yacimientos de piedras raras o cortan gruesas tecas que hay que arrastrar hasta el río para llevárselas.
Pour certains c’est de saigner les arbres à caoutchouc, d’autres ramassent le miel sauvage, d’autres encore découvrent des gisements de pierres rares, ou coupent de gros tecks qu’il faut traîner jusqu’au fleuve pour les emporter.
Al mismo tiempo cortaban los cafetos, los árboles de sombrío del cafetal, las tecas viejas de la alameda de la entrada, pues había que rectificar el camino, los mangos de Tailandia, los almendros, los samanes centenarios que eran como paraguas naturales, inmensos.
En même temps ils coupaient les caféiers, les arbres d’ombrage de la plantation, les vieux tecks de l’allée, car il fallait modifier la route, les manguiers de Thaïlande, les amandiers, les immenses samans centenaires qui étaient comme des parapluies naturels.
Después de haber andado mucho a través de la enmarañada y calurosa jungla, llegaron a un sitio donde el paisaje cambiaba por completo. Era un bosque de grandes tecas, cuyas hojas caídas cubrían el suelo formando una suave alfombra que representó un alivio para sus pies cansados.
Il y eut cependant un léger adoucissement à leur peine, car la jungle étouffante à la végétation basse fit place, vers le milieu du jour, à une forêt de tecks énormes dont les feuilles formaient sur le sol un tapis qui fut doux à leurs pieds fatigués.
Mi mamá no, mi mamá estaba perfecta hasta el último día, con la cabeza intacta, independiente y mandona como siempre, haciendo negocios de novillos con Próspero, preguntando cuántos bultos había dado la cosecha de café, cuántos centímetros por año estaban engrosando los troncos de las tecas.
Maman, non, elle a été parfaite jusqu’au dernier jour, la tête intacte, autonome et toujours autoritaire ; elle s’occupait de la vente des bouvillons avec Próspero, demandait combien de sacs avait donnés la récolte de café, s’intéressait à la croissance annuelle des troncs des tecks.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test