Translation for "te importas" to french
Translation examples
—Eso no me importa.
« Je ne m’en soucie pas.
—¡Mucho que le importa!
— Pour ce qu’il s’en soucie.
–Me importas tú -contestó ella.
— C'est de toi que je me soucie.
¿Y a quién le importa?
Et qui s’en soucie ?
—¿Y a quién le importa eso?
— Qui s’en soucie ?
—¿Es que él no os importa nada?
— Tu ne te soucies donc pas de lui ?
¿Por qué le importa?
Pourquoi se soucie-t-elle de cela ?
—¡A usted no le importa nada de él!
— Vous ne vous souciez pas de lui.
Es a usted a quien le importa la suya.
C’est vous qui vous souciez de la vôtre.
¡Ah, pero qué poco os importa!
Mais vous ne vous en souciez guère !
¿Es que a alguno de vosotros le importo un comino?
Est-ce que vous vous souciez un peu de moi ?
Tal vez a ti no te importe, pero a mí sí.
Vous ne vous en souciez peut-être pas mais moi, si.
Le importa más la autoridad que la verdad;
Vous vous souciez davantage de l’autorité que de la vérité ;
—¿Desde cuándo le importa a usted la clase?
— Depuis quand vous souciez-vous de panache ?
A ti no te importa nada la vida humana... ¡Mátame!
Vous ne vous souciez pas de la vie d’autrui… alors tuez-moi !
De todos modos, ¿qué te importa lo que diga la gente?
De toute manière, vous souciez-vous vraiment de ce qu’ils pensent ? »
Rhett, a ti te importa, ¿verdad?
Rhett, vous m’aimez, n’est-ce pas ?
Tu arte te importa más que los amigos.
Vous aimez votre art mieux que vos amis.
¿Qué importa eso si ya no os queréis?
Quelle importance si vous ne vous aimez plus ?
—¿Qué me importa el mundo, si me amais?
— Et si vous m’aimez, que me fait le monde ?
¡Está bien! Quiérela todo lo que se te ocurra. No me importa.
Pas de problème. Aimez-la tant que vous voulez. J'm'en fiche.
—¿Qué nos importa eso? —dijo Phoebus—. ¿Vos me amáis? —¡Oh!
– Qu’est-ce que cela nous fait? dit Phœbus. M’aimez-vous? – Oh!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test