Translation for "tatarabuelos" to french
Translation examples
Abuelos y tatarabuelos de Bucky ¡y una multitud de niños!
Des arrière-arrière-grands-parents de Bucky, et tant de bébés !
Mis tatarabuelos vivieron en la Tierra toda su vida.
Mes arrière-arrière-grands-parents ont passé toute leur vie sur Terre.
Así podemos enseñarles a unos y otros desde donde partieron sus tatarabuelos...
C'est ainsi que nous apprenons aux uns et aux autres d'où sont partis leurs arrière-arrière-arrière-grands-parents...
La mayoría de ellos ni siquiera se conocían entre sí, pero estaban «destinados» a ser tus tatara-tatarabuelos.
La plupart ne se connaissaient pas entre eux, naturellement, mais ils étaient « destinés » à devenir tes arrière-arrière-arrière-grands-parents.
Los ojos de los jericoanos, en la época de mis abuelos y bisabuelos y tatarabuelos, no habían visto el mar.
Les yeux de ses habitants, à l’époque de mes grands-parents, de mes arrière-grands-parents et arrière-arrière-grands-parents, n’avaient pas vu la mer.
—Se tienen dos padres, cuatro abuelos, ocho bisabuelos, dieciséis tatarabuelos, etc.
— On a deux parents, quatre grands-parents, huit arrière-grands-parents, seize arrière-arrière-grands-parents, etc.
Colonos. Al parecer, mis tatarabuelos, junto con algunos socios de negocios japoneses, dirigieron una plantación de chiles en Garden Grove, en el condado de Orange.
C’était des pionniers. Des colons. L’histoire raconte qu’avec l’aide de quelques associés japonais, mes arrière-arrière-grand-parents ont dirigé une exploitation de piments à Garden Grove, dans l’Orange County ;
Mis tatarabuelos, contaba, anduvieron más de mil kilómetros enfundados en pesadas armaduras de hierro, cruzaron montañas, ríos y el desierto más árido del mundo, para fundar la ciudad de Santiago.
Mes arrière-arrière-grands-parents, racontait-il, ont marché plus de mille kilomètres, engoncés dans de lourdes armures en acier, ont traversé des montagnes, des fleuves et le désert le plus aride du monde pour fonder la ville de Santiago.
Pero podía faltar mucho, eso era lo que sugerían las estadísticas de la familia, nuestra esperanza de vida era larga, larguísima, los bisabuelos habían muerto rondando los cien años, los tatarabuelos vivieron más de ochenta, ¡y eso que les había tocado transcurrir en el revoltoso y antihigiénico siglo diecinueve!
Sans doute, c’était ce que suggéraient les statistiques de la famille, notre espérance de vie était longue, très longue, les bisaïeuls étaient morts centenaires ou presque, les arrière-arrière-grands-parents avaient dépassé les quatre-vingts ans, et pourtant ils avaient vécu au XIXe siècle, une période agitée et antihygiénique !
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test