Translation for "tantas veces" to french
Translation examples
—¿Por qué lo escribieron en inglés tantas veces?
-   Pourquoi l'ont-ils écrit plusieurs fois en anglais ?
—Estoy convencida de que es la misma persona que me ha llamado tantas veces.
— Je suis sûre que c’est la même personne qui m’a appelée plusieurs fois en raccrochant tout de suite.
Si ya habéis visto sus películas tantas veces, ¿por qué tanta prisa por llegar?
— Si vous avez tous vu plusieurs fois ces films, pourquoi vous précipiter pour aller les revoir ?
Jef había descubierto la parte despreciable de su carácter, que Ferchaux tantas veces había entrevisto.
Jef avait découvert le côté méprisable de son caractère que Ferchaux avait plusieurs fois entrevu.
nos ha absorbido tantas veces, y luego lo ha expelido todo otra vez, de modo que hasta el aire está hecho de memoria.
Elle nous a absorbés plusieurs fois pour ensuite nous restituer par son souffle, l’air même est fait de mémoire.
La cerradura de la puerta de los Kavalier era de un tipo que en otra época Josef habría forzado con éxito tantas veces como se lo propusiera.
La serrure de la porte des Kavalier était un modèle qu’à une autre époque il avait crocheté plusieurs fois avec succès.
Luego fue a por la pistola y, sin que le temblara el pulso, disparó tantas veces como pudo contra el edredón y la cama.
Puis elle était allée chercher son pistolet, et sans un tremblement, elle avait tiré plusieurs fois droit sur la couverture, droit sur le lit.
¿El que tantas veces me ha reprochado Vuestra Majestad de preferir la caza mayor a la caza menor?
celui que Votre Majesté m’a déjà reproché plusieurs fois, dit Henri, de préférer la chasse à courre à la chasse au vol ?
Tenía la sensación de que estaba relacionado con la aterradora voz que había oído tantas veces, esa voz que pronunciaba su nombre y le decía que estaba haciéndolo bien.
Il repensait notamment à la voix inquiétante qu’il avait entendue plusieurs fois, celle qui l’appelait par son prénom pour lui dire qu’il s’en sortait bien.
Para algo que tantas veces había intentado evitar a riesgo de su vida, Cinder no estaba segura de que el matrimonio de Kai se pudiera considerar un “pequeño percance”.
Pour une chose qu’elle avait tenté d’empêcher plusieurs fois au péril de sa vie, Cinder n’était pas sûre de vouloir considérer le mariage de Kai comme un « petit détail ».
Era el primer hombre al que estaba dispuesta a ver tantas veces desde que se había divorciado.
C’était le premier homme qu’elle avait accepté de revoir à plusieurs reprises depuis son divorce.
Se ha vestido para la ocasión y lleva el fular de flores que tantas veces le he elogiado.
Elle s’est habillée et elle porte le foulard à fleurs dont je lui ai fait compliment à plusieurs reprises.
Pero recuerda que su hermano mayor fue el pretor que tantas veces suscitó la cólera de los patricios a causa de la ley de apelación que propuso.
Mais souviens-toi que son frère aîné a été préteur à plusieurs reprises et s’est attiré le courroux des patriciens.
Cuando el doctor Montini tuvo por fin la ficha en sus manos, dijo a Brunetti unas palabras que el comisario había oído tantas veces que ya empezaba a sentir los síntomas que describían: cansancio, dolor abdominal y malestar general.
Lorsqu’il l’eut finalement sous les yeux, le médecin répéta à Brunetti ce qu’il avait déjà entendu à plusieurs reprises, au point qu’il en arrivait à ressentir les mêmes symptômes : lassitude, maux de tête, malaise général.
Estaba pensando lo que tantas veces se le había pasado por la cabeza esa noche, que si el personal del Hotel King’s Palace encontraba el cadáver temprano, alrededor de las cinco de la mañana, la policía podía tener controlados los trenes y autobuses antes de las siete y empezar entonces a hacer investigaciones en los hoteles de Atenas.
Il pensait, comme cela lui était arrivé à plusieurs reprises dans la soirée, que les employés de l’hôtel du Palais-Royal pourraient trouver le corps dès cinq heures du matin, que la police pourrait faire surveiller les trains et les cars à sept heures et commencer la tournée des hôtels.
Pues bien, sus razones son poderosas, pero como (¡oh ironía!) no sé exactamente hasta dónde llega el genio de mi padre, para devolverle al señor Darzac una personalidad que jamás he pensado en quitarle, prefiero basarme en un argumento un poco más sólida Si Robert Darzac fuera Larsan, Larsan no se habría aparecido tantas veces a Mathilde Stangerson, ¡pues es precisamente la reaparición de Larsan lo que priva a Robert Darzac de Mathilde Stangerson!
Eh bien, mon cher, vos raisons sont puissantes, mais, comme (oh! l’ironie de cela!) je ne sais pas au juste jusqu’où va le génie de mon père, j’aime mieux, pour rendre à M. Robert Darzac une personnalité que je n’ai jamais songé à lui enlever, me baser sur un argument un peu plus solide: Si Robert Darzac était Larsan, Larsan ne serait pas apparu à plusieurs reprises à Mathilde Stangerson, puisque c’est la réapparition de Larsan qui enlève Mathilde Stangerson à Robert Darzac!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test