Translation for "tanta dignidad" to french
Translation examples
Ahora que disfrutábamos de tanta dignidad y tanto orgullo, la situación había mejorado notablemente.
Les choses s’étaient incontestablement améliorées depuis qu’il y avait tant de dignité et de respect humain dans l’appart.
Me emocionaba la gente pobre haciendo cola con tanta dignidad para votar el día de las últimas elecciones.
J’étais émue de voir les gens pauvres faire la queue avec tant de dignité pour aller voter le jour des dernières élections.
pero lady Rowena ha sabido reprimir su dolor con tanta dignidad, que me ha admirado su firmeza y su valor, cuando, juntas sus dos hermosas manos, fijó con serenidad la vista en el cuerpo inanimado que veía a sus pies.
mais cette même lady Rowena a comprimé son chagrin avec tant de dignité, qu’on n’a pu le découvrir qu’à ses mains crispées et à ses yeux sans larmes, qui fixaient le corps inanimé étendu devant elle.
Por lo tanto, oyó con escepticismo todo aquel bla- bla sobre el boticario, y, apenas acabó doña Magnolia de mencionar sus propios senos, defendidos con tanta dignidad de las presuntas audacias del doctor, el detective le dio una bofetada y le exigió una confesión completa.
Aussi écouta-t-il avec scepticisme toute la narration, et à peine dona Magnólia eut-elle fini de citer ses propres seins défendus avec tant de dignité des pseudo-avances du docteur, il lui porta la main au visage et exigea une confession complète.
No quiero mirar mi reloj nunca más y decirme que la persona a la que amo acaba de volver a casa, que se sienta a la mesa de otra, le dice las mismas palabras, finge que yo no existo. No puedo decirme nunca más que sólo he sido un episodio, una aventura que los habrá unido más, que él ha entendido gracias a mí que la amaba a ella. He perdido tanta dignidad que he acabado compadeciéndome de ella.
Je ne veux plus jamais regarder ma montre en me disant que celui que j’aime vient de rentrer chez lui, qu’il s’assied à la table d’une autre, lui dit les mêmes mots, fait comme si je n’avais pas existé… Je ne veux plus jamais me dire que je n’étais qu’un épisode, une aventure qui les aura rapprochés, qu’il a compris grâce à moi que c’est elle qu’il aimait… J’en ai perdu tant de dignité que j’ai même fini par avoir de la compassion pour elle ;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test