Translation for "tanta agua" to french
Translation examples
Cayó tanta agua que tuvieron que sacarnos en helicóptero.
Il y a eu tellement d’eau qu’on a dû nous évacuer en hélicoptère. »
—Hay tanta agua por todas partes… -dijo-. Y tan pocas islas.
– Il y a tellement d’eau partout, dit-il. Et si peu d’îles.
Hoy he bebido tanta agua que se agita en mi estómago cuando camino. 17 de febrero de 1979.
Aujourd’hui j’ai bu tellement d’eau que mon ventre clapote quand je marche. 17 février 1979
Si no nos hubiéramos pasado los últimos veinte años lanzando tanta agua a la atmósfera… —Sluka movió la cabeza con tristeza—. En cualquier caso, no importa.
Si nous n’avions pas envoyé tellement d’eau dans l’atmosphère, depuis vingt ans… Enfin, ce n’est pas le propos, ajouta-t-elle en secouant tristement la tête.
Te sentías extraño, una vez arriba, al pensar en cómo la gente había sido abandonada allí abajo hasta pudrirse cuando había tanto sol y tanta agua fuera.
Ça faisait une drôle d’impression quand on est remontés, de penser que des gens aient pu être laissés là-dessous à pourrir, alors qu’il y avait tellement d’eau et de soleil dehors.
El río Níger lleva tanta agua que desala el mar, y cuando llueve muy lejos, en la región de Gao, en el desierto, el mar aquí se vuelve rojo, bajan troncos de árboles e incluso animales ahogados que acaban siendo arrojados a las playas.
Il y a tellement d’eau dans le fleuve Niger qu’elle dessale la mer, et quand il pleut très loin, du côté de Gao, dans le désert, la mer ici devient rouge, il y a des troncs d’arbres, et même des animaux noyés qui vont échouer sur les plages. »
Abuelito decía que el mar bebía tanta agua que se le indigestaba y lanzaba los regüeldos más impresionantes que uno pudiera escuchar, que subían convertidos en nubes. Eructos de mar, y ahora el herrero recorrería todo ese trayecto, sería tragado y eructado y algún día ella estaría pensando en sus propios asuntos y alguna nube se partiría y dejaría caer al herrero vivito y coleando, el viejo Pacífico Smith, todavía fastidiando con su clin, clin, clin.
et grandpapa racontait que la mer avalait tellement d’eau qu’elle en attrapait une indigestion et lâchait les rots les plus formidables qu’on puisse imaginer. C’était ça, l’origine des nuages. La mer qui rotait. La forge allait suivre le courant, se faire avaler puis renvoyer ; et après, un jour qu’elle, la petite Peggy, ne s’y attendrait pas, un nuage crèverait pour laisser proprement tomber la forge où le brave Conciliant Smith continuerait de marteler, cling, cling, cling.
- ¿Por qué tanta agua?
– Pourquoi tant d’eau ?
—No creo que caiga tanta agua como para eso.
— Il n’y aura pas tant d’eau que ça.
—Por eso acarreo tanta agua.
— Voilà pourquoi je charrie tant d’eau.
Tanta agua me pone nervioso.
Tant d’eau me rend nerveux.
Tanta agua que Amy dijo: «Basta, Lu.
Tant d’eau qu’Amy avait dit : « Retiens-toi, Lu !
¿Cómo podría haber tanta agua en un solo lugar?
Comment pouvait-il y avoir tant d’eau en un même endroit ?
Miré hacia el horizonte vacío. Había tanta agua. Y yo estaba solo. Muy solo.
Je jetai un coup d’œil à l’horizon vide. Il y avait tant d’eau. Et j’étais tout seul.
llevaré tanta agua al molino que podrás comprarte un coche deportivo europeo.
j’amènerai tant d’eau au moulin que tu pourras t’acheter une voiture sport européenne.
—Ojalá siga actuando aunque se le añada tanta agua —dijo Maya.
– Espérons que ça marchera encore si on y ajoute tant d’eau ! dit Maya.
Abrió el grifo del lavabo y lo contempló unos instantes, fascinado como siempre al ver tanta agua.
Il ouvrit le robinet et s’immobilisa, fasciné comme toujours à la vue de tant d’eau.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test