Translation for "tan pronunciada" to french
Tan pronunciada
Translation examples
Peyrade soltó el más francés de los juramentos, con un acento meridional tan pronunciado que el más profundo asombro apareció en el rostro de todos los convidados.
Peyrade lâcha le plus français des jurons français avec un accent méridional si prononcé que le plus profond étonnement parut sur la figure de tous les convives.
Trataste de imaginar a ese joven de pelo ensortijado, largo delantal gris, camisa arremangada, zapatos ajados por el uso y ese acento tan pronunciado, sentado en el comedor de tu casa: la mirada altiva de tu madre ignorándolo, el desprecio de César.
Tu essayas d'imaginer ce jeune garçon bouclé, long tablier gris, manches de chemise relevées, chaussures défraîchies par l'usage, et cet accent si prononcé, assis dans ta salle à manger : le regard hautain de ta mère qui l'ignore, le mépris de César.
Al contemplar a Sylvia de pie en ese prado soleado de la fotografía, la cabeza echada para atrás, riendo alegremente, con las patas de gallo tan pronunciadas, en su mente se le formó la imagen espontánea de ella con sus anchas caderas acercándosele con un bebé en los brazos y de pronto se había sentido de lo más decepcionado por hacerlo con alguien con un aspecto tan inusual y, para asegurarse de que no empeoraba las cosas haciéndolo sin querer con ella una segunda vez, no volvió a llamarla y incluso cambió de banco.
En regardant Sylvia sur la photo, dans ce pré ensoleillé, riant à gorge déployée la tête renversée en arrière, ses pattes-d’oie si prononcées, une image jaillit soudain dans son esprit. Il la vit s’approcher de lui, avec ses hanches larges ; elle portait un bébé et soudain il fut déçu d’avoir couché avec quelqu’un d’aussi bizarrement fichu.
Era una expresión que se remontaba a varias décadas atrás (en el contexto especial de su vida), y cuando le vino a la cabeza, Softly reaccionó igual que reaccionaba a todos y cada uno de los recuerdos espontáneos de su infancia y su adolescencia, con una sensación abominable tan pronunciada que le causó una incomodidad física clara, le hizo sudar y temblar, aquel estado de aversión intensificado por el hecho de que al ponerse el albornoz había dejado al descubierto el espejo de bronce que Wu le había dejado en la mesa.
C’était une expression qui remontait à plusieurs décennies (dans le contexte particulier de sa propre vie) et quand elle lui vint à l’esprit, Softly réagit comme il le faisait à chaque remontée de souvenir non sollicité de son enfance et de son adolescence, avec une sensation d’abomination si prononcée qu’elle lui causait un inconfort physique très net, le faisait transpirer, trembler, cet état d’aversion encore intensifié du fait qu’en prenant sa robe de chambre pour l’enfiler il avait mis au jour le miroir en bronze que Wu avait laissé sur son bureau.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test