Translation for "tan luminosa" to french
Translation examples
Tan luminoso, tan brillante, tan fuera de su alcance.
Si lumineux, si étincelant, si inaccessible pour lui.
pero la luna estaba tan luminosa, que la habitación iba llenándose de claridad azul.
mais la lune était si lumineuse que la chambre s'emplissait de clarté bleue.
La ciudad, normalmente tan luminosa, tenía un color plomizo y las calles parecían vacías.
La ville, si lumineuse d’ordinaire, avait une teinte plombée et les rues paraissaient vides.
Qué horrible sueño, acaba de recordarlo ahora, y lo mira vivo, entero, tan luminoso.
Quel rêve horrible ! Mais elle revoit Hipólito, vivant, entier, si lumineux.
Eran tan dulces, tenían una expresión tan luminosa, unos gestos tan puros, tan elegantes.
Ils étaient si doux, ils avaient des yeux si lumineux, des gestes si purs, si élégants.
Ella estaba acostumbrada a la cama con dosel y, además, los sitios nuevos le daban un poco de miedo, aunque fueran tan luminosos como ése.
Elle était habituée au lit à baldaquin, et ce décor inconnu l’angoissait un peu, si lumineux soit-il.
El día era tan luminoso que quise creer que el mar que ella tanto quería se había vestido de fiesta para recibirla.
Le jour était si lumineux que je voulus croire que la mer qu’elle aimait tant avait revêtu ses habits de fête pour la recevoir.
La vía, blanca de calor, era tan luminosa, que Demetrios cerró los ojos como bajo el sol de mediodía.
La voie blanche de chaleur était si lumineuse que Démétrios fermait les yeux comme au soleil de midi.
El mar estaba tan liso, tan luminoso que, cuando uno lo miraba durante un tiempo, dejaba de distinguir el contorno de los objetos.
La mer était si lisse, si lumineuse que, quand on l’avait longtemps fixée, on ne distinguait plus, pendant un moment, le contour des objets.
Cegado por ese torrente blanco, sintió un imprevisto júbilo, como si la posibilidad de una muerte tan luminosa lo exaltara como una victoria.
Aveuglé par ce torrent de clarté, il éprouva une jubilation imprévue, comme si l’éventualité d’une mort si lumineuse l’exaltait à l’égal d’une victoire.
El futuro era tan luminoso que necesitábamos gafas de sol.
L’avenir était si brillant qu’il m’aurait fallu des lunettes de soleil.
Ningún simple sombrero puede hacer que los ojos de la señorita Hale sean tan luminosos y tan suaves a la vez, ni sus labios tan plenos y tan rojos, ni su cara tan llena de paz y de luz.
Aucun chapeau ne pourrait rendre les yeux de Miss Hale si brillants et si doux cependant, ses lèvres si vermeilles et son visage si paisible et lumineux à la fois.
¡Parecía tan poca cosa, tan brillante, tan callado, tan diminuto, marcado apenas por rayas transversales, ligeramente achatada su perfecta redondez…! ¡Tan pequeña, tan argentina, tan luminosa aquella cabeza de alfiler!
Elle semblait tellement petite, si brillante, tranquille et menue, faiblement marquée de bandes transversales et sa circonférence légèrement aplatie. Mais qu’elle paraissait petite ! une tête d’épingle brillant d’un éclat si vif !
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test