Translation for "tan fascinado" to french
Translation examples
Ygorla había quedado tan fascinada por la joya que no se había parado todavía a considerar las implicaciones más profundas.
Ygorla avait été tellement fascinée par la pierre qu’elle n’avait pas encore réfléchi à ce que cela impliquait.
Terry había quedado tan fascinado por lo sucedido entonces, que había dedicado su vida entera a las nubes.
Le spectacle avait tellement fasciné Terry qu’il avait voué son entière existence aux omégas.
El libro me tiene tan fascinado que quería conocerlo y averiguar quién le encargó que lo tradujera y con qué fin lo escribió.
Je suis tellement fasciné par le livre que je voulais le rencontrer et découvrir qui était son employeur et pourquoi il a été écrit.
—Cuando descubrí el compartimiento giratorio lleno de piezas de jade —dijo Qwilleran—, me quedé tan fascinado que no oí a Tait llegar.
— Quand j’ai découvert ce double fond rempli de jades, j’ai été tellement fasciné, que je n’ai pas entendu Tait revenir.
Casi se olvidó de moverse, tan fascinado estaba por las intrincadas espirales y los vórtices de humo creados por las enormes hojas del rotor.
Il était tellement fasciné par le jeu des remous créés dans l'air par les pales de l'énorme rotor qu'il en oubliait presque de bouger.
Está tan fascinada con su belleza que no logra entregarse, como sí lo hacen Farah o Yuyú, que son menos bellas pero más generosas, y esto es muy importante en la cama: la generosidad.
Elle est tellement fascinée par sa beauté qu’elle ne sait pas se donner, à l’inverse de Farah ou de Youyou, moins belles mais plus généreuses, et c’est essentiel au lit, la générosité.
Mi memoria de licenciatura trataba sobre las grandes escritoras suecas y quedé tan fascinada, que pensé que me gustaría saber más sobre quiénes eran, cómo eran en realidad.
Ma thèse portait sur les grands écrivains femmes suédoises, et ça m’a tellement fascinée que j’ai eu envie d’en savoir plus sur elles, qui elles étaient en tant que personnes.
Limbeck estaba tan fascinado con los preparativos que se olvidó por completo de parecer martirizado y no dejó de molestar con una interminable retahíla de preguntas a los ofinistas que le ataban las manos al armazón de madera.
Lambic était tellement fasciné par les préparatifs qu’il oublia complètement de prendre l’air d’un martyr et contraria les Clercs qui l’attachaient sur l’appareil par un flot ininterrompu de questions.
Tan fascinada estaba con aquella ominosa silueta que no miró por dónde iba y chocó con un hombre muy alto y corpulento que iba andando hacia atrás. El hombre corpulento se volvió. —¡Caramba! ¡Pero si es Dorothy!
Dorothy était tellement fascinée par cette silhouette sinistre qu’elle ne regardait pas où elle allait et qu’elle heurta un gros homme imposant qui faisait un pas en arrière pour descendre du trottoir. Celui-ci se retourna. « Mon Dieu !
El rumor afirma que Luchino está tan fascinado con su trabajo —y con el hombre mismo— que incluso ha comenzado a imitar su atuendo y su estilo… Pero, una palabra de advertencia: Luchino está tratando de obtener fondos para una nueva película, pero como es miembro del Partido Comunista, y escribe para L’Unita, el Papa Pacelli y los demócratas cristianos no simpatizan con él y ponen toda clase de obstáculos en su camino.
On dit que Luchino est tellement fasciné par ses œuvres, et par l’homme lui-même, qu’il imite sa manière de s’habiller et son style… Un mot d’avertissement, cependant. Luchino essaie de se procurer des fonds pour son prochain film, mais comme il est membre du parti communiste et qu’il écrit pour L’Unità, Papa Pacelli et les démocrates-chrétiens ne l’aiment pas et sèment toutes sortes d’embûches sur son chemin.
Estaba tan fascinado con el corazón de “Fanny” que ni noté qué pasaba.
J’étais si fasciné par l’accompagnement de Fanny que je ne m’aperçus de rien.
Y yo estaba tan fascinado por ti, cada vez más, tan obediente, tan inteligente.
Et j’étais si fasciné par toi, de plus en plus, si obéissant, si intelligent.
Mosiah lo observaba todo boquiabierto, tan fascinado que casi se olvidó de la razón por la que había venido.
Mosiah regardait, bouche bée, si fasciné qu’il en oublia la raison de sa présence.
Benton estaba más que sorprendido de que Berger recordara tantas cosas de la antigua Lucy y que pareciera tan fascinada por la actual.
Benton était sidéré que Berger se souvienne avec tant de précision de « l’ancienne Lucy », et qu’elle semble si fascinée par la nouvelle.
Cuando Milton subió a la tribuna, a mí me tenían tan fascinado aún su tez, su porte y el timbre de su voz que tuve que hacer un esfuerzo para concentrarme en lo que decía.
Quand Milton monta à la tribune, j’étais si fasciné encore par son teint, par son allure, et par le timbre de sa voix, que je dus faire un effort pour me concentrer sur ce qu’il disait.
Se contempla desde todos los ángulos, aplastando por aquí un pelo, verificando por allá los pliegues de su chaqueta, tan fascinado por la geometría olímpica de su perfil que ni siquiera repara en mí.
Il se contemple sous tous les angles, réprimant par-ci un poil, vérifiant par-là les plis de sa veste, si fasciné par la géométrie olympienne de son profil qu’il ne me remarque pas.
Estaba tan fascinado por esa mujer, por su ancha y luminosa cara, y sus ojos oscuros con círculos claros, que estaba empezando a tener miedo de lo que pudiera llegar a decir.
Il était si fasciné par cette femme, par ce visage large et lumineux, ces yeux sombres entourés de cercles clairs, qu’il fut presque gagné par une certaine nervosité quant à ce qu’il allait pouvoir dire.
Me tenía tan fascinado lo que me había enseñado la Hanum que no podía ya evitar ir mirando al suelo mientras andaba, como si bastase con estar atento para encontrar por los suelos monedas antiguas.
J’étais si fasciné par ce que la Hanum m’avait montré que je ne pouvais plus m’empêcher de regarder par terre en marchant, comme s’il suffisait d’être vigilant pour trouver sur le sol des pièces anciennes.
A Nicolas le parecía estar viendo a Hodkann inclinado sobre el maletero abierto, forzando los maletines, palpando con el dedo pulgar el filo de un bisturí, doblando las articulaciones de una pierna de plástico, tan fascinado que olvidaba el peligro.
Nicolas voyait Hodkann penché sur le coffre ouvert, forçant les mallettes, éprouvant sur le gras de son pouce le tranchant d’un bistouri, faisant jouer les articulations d’une jambe en plastique, si fasciné qu’il en oubliait le danger.
Tanto H como el protagonista masculino, Joseph Cotten —un caballero inseguro en su papel, un actor de la generación de V que se parecía a éste en muchos sentidos—, se comportaban como si estuvieran enamorados de Rose, o al menos tan fascinados por ella que eran incapaces de mirar a otra parte.
Aussi bien H. que son partenaire, Joseph Cotten, un gentleman incertain de son rôle, un acteur de la génération de V, l’ancien amant de Norma Jeane, et lui ressemblant à de nombreux égards, se conduisaient comme s’ils étaient amoureux de « Rose » ou si fascinés qu’ils ne pouvaient regarder qu’elle ;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test