Translation for "tan excepcional" to french
Translation examples
Es un caso tan excepcional, un ejemplo tan obvio de crueldad e injusticia… y en mitad de un programa espacial, por el amor de Dios.
C’est un cas tellement exceptionnel de cruauté et d’injustice flagrantes – dans le cadre d’un programme spatial, bon sang !
El acontecimiento iba a resultar tan excepcional que ninguno de nuestros padres hubiera tenido cara para ir a preguntar a la escuela si era cierto o no.
L’événement semblerait tellement exceptionnel qu’aucun de nos parents n’oserait aller demander à l’école si c’était vrai.
A mí no me parece tan excepcional.
Ça ne me semble pas si exceptionnel que ça.
Su Macaire, ese hombre tan excepcional.
Son Macaire, cet homme si exceptionnel.
—Ahórreme la paja y cuénteme por qué es tan excepcional.
— Épargnez-moi le blablabla, et racontez-moi ce qui est si exceptionnel.
Algo que podría pasar, en esas circunstancias tan excepcionales.
Quelque chose qui pouvait arriver, étant donné les circonstances si exceptionnelles.
Tenía un talento tan excepcional que a veces le preguntaban cuál era su secreto.
Son talent était si exceptionnel qu’on lui demandait parfois quel était son secret.
Una especie de genio tan excepcional que, sin él, no hubieras jamás descubierto el tesoro.
Une sorte de génie si exceptionnel que, sans lui, tu n’aurais jamais découvert le trésor.
Si la mayoría de los monarcas representan figuras simbólicas planas, ¿por qué el destino del rey de España es tan excepcional?
Si la plupart des monarques représentent des figures symboliques lisses, en quoi le destin du roi d’Espagne le rend-il si exceptionnel ?
Aquella mañana de la limpieza general le pareció tan excepcional que no se atrevía a creer que la suerte aún pudiera reservarle alegrías así.
Ce matin du grand nettoyage lui a paru si exceptionnel qu’il hésitait à croire que le sort puisse encore lui réserver de telles joies.
«En circunstancias tan excepcionales, cuesta delimitar la frontera entre reinar y gobernar878». Para los militares, sigue teniendo el peso de la autoridad que Franco le transmitiera.
« Dans des circonstances si exceptionnelles, il est difficile de délimiter la frontière entre régner et gouverner54. » Au regard des militaires, il bénéficie du poids de l’autorité que Franco lui a transmise.
Evans posee un talento tan excepcional que Oliver Sacks le dedica un pasaje de un capítulo sobre sabios autistas en Un antropólogo en Marte , diciendo rápidamente: «No hay nada que sugiera que sea autista».
Ce talent est si exceptionnel qu’Oliver Sacks, dans Un anthropologue sur Mars, lui consacre un passage dans un chapitre sur les savants autistes – en précisant bien sûr qu’il ne veut nullement le qualifier d’autiste[51].
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test