Translation for "tan enamorados" to french
Translation examples
—¿Tan enamorado estaba usted de ella?
— Vous étiez tellement amoureux d’elle ?
Era tan ingenuo, y estaba tan enamorado.
Il était si crédule et tellement amoureux.
Y él, tan enamorado, tan desesperado, se lo había creído.
Et lui, tellement amoureux, tellement désespéré qu’il y avait cru.
Por desgracia, estaba tan enamorado de ella que no me di cuenta hasta después de casarnos.
Malheureusement, j’étais tellement amoureux d’elle que je n’ai rien remarqué jusqu’à notre mariage.
—Yo estaba tan enamorada de él, señora Fauke… Creía que estábamos hechos el uno para el otro.
« J'étais tellement amoureuse de lui, madame Fauke. Je croyais que nous étions faits l'un pour l'autre.
Estoy tan enamorado que no sé qué hacer. –¿Ella también? –¡No tengo ni idea!
Je suis tellement amoureux que je ne sais plus quoi faire. — Elle l’est aussi ? — Aucune idée !
Está tan enamorado de la gran duquesa que sus pies no tocan el suelo.
Il est tellement amoureux de la grande-duchesse qu’il ne touche plus terre.
Ahora mismo estoy tan enamorado de ti que tengo la sensación de ahogarme, y es una muerte dulcísima.
En cet instant, je suis tellement amoureux de toi que j’ai l’impression de me noyer et que c’est parfait de mourir.
Al parecer Tony está tan enamorado que no ha querido ocultar nada de su vida a su mujer.
Tony serait tellement amoureux qu’il n’a rien voulu cacher de son passé à sa femme.
Estoy tan enamorado de todo.
Je suis si amoureux de tout.
Estoy tan enamorado de ti que hasta me duele el estómago.
Je suis si amoureux de toi que j’en ai la nausée.
Pero estaba tan enamorada que sólo quería lo que él quisiera.
Mais j’étais si amoureuse que ce qu’il voulait tenait lieu de loi.
Estaba tan enamorado de ella que no tardaría en pensar que todo era culpa mía.
J’étais si amoureux d’elle que je n’allais pas tarder à penser que tout était ma faute.
No tenía ojos tan hundidos, tan enamorados del cerebro;
Mais il n’avait pas les yeux si enfoncés, si amoureux du cerveau ;
Anita estaba tan enamorada de Pedro que no se le ocurría que era un inútil.
Elle était si amoureuse de Pedro qu’il ne lui venait pas à l’esprit que c’était un propre à rien.
¿Había sido una ingenuidad por su parte creer que todo iría bien por el simple hecho de estar tan enamorados?
N’était-ce pas naïf de croire que tout fonctionnerait juste parce qu’ils étaient si amoureux ?
Yo lo envidié y hubiera querido bailar con Gloria, pero los vi tan enamorados, que no me atreví a interrumpirlos.
Je l’enviai, j’aurais voulu danser avec Gloria, mais les voyant si amoureux, je n’osai pas les interrompre.
la tonta expresión que tenía en la cara era la de un hombre tan enamorado que no le importaba que los demás lo supieran.
L’expression vaguement stupide de son visage était celle d’un homme si amoureux qu’il se moque qu’on le sache.
Dios mío, los dos eran tan jóvenes y estaban tan enamorados...Sencillamente, no quería que les ocurriera nada.
Mon Dieu, ils étaient tous les deux si jeunes et si amoureux et... je ne voulais pas qu’il leur arrive malheur.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test