Translation for "tan aterrador" to french
Tan aterrador
Translation examples
¿Era eso lo que hacía tan aterradora a la muerte?
Était-ce cela qui rendait la mort si effrayante ?
—¡Una tormenta! —grito. Nunca he visto nada tan aterrador.
Je crie : « Une tempête ! » Je n’ai jamais rien vu de si effrayant.
Cuanto acababa de oír, y que ahora sabía cierto, era tan aterrador que su entendimiento no alcanzaba a asimilarlo.
Ce qu’elle avait entendu était si effrayant qu’elle ne parvenait pas réellement à l’assimiler.
Pero la idea de que pudiera tener algo que ver con el asunto era tan aterradora que la reprimí de inmediato.
Et l’idée qu’elle ait pu être liée à tout ça était si effrayante que j’ai préféré ne plus y penser.
La idea era tan aterradora que el corazón empezó a latirle deprisa y tuvo que apoyarse un momento en el lavabo.
L’idée était si effrayante qu’elle fut saisie de palpitations et dut s’agripper un instant au rebord du lavabo.
Tan aterradora, tan cargada de significado, que hasta hoy permanece vívidamente en mi memoria después de todos estos años.
Il était si effrayant, si chargé de sens que j’en ai conservé un souvenir très net tout au long de ces années.
– Tuve un sueño terrible -dijo-. Era tan aterrador que me desperté. Y me da miedo volver a dormirme. Y hasta estar sola en la cama.
— J’ai fait un terrible cauchemar, si effrayant qu’il m’a réveillée… et j’ai eu peur de me rendormir, ou même de rester seule dans mon lit.
Aquel olor ácido e intenso a miedo se mezclaba con otra cosa, con algo indefinible y tan aterrador que agachó las orejas.
À l’odeur âcre et puissante de terreur se mêla autre chose, un ressenti indéfinissable si effrayant qu’il coucha les oreilles.
eran el verdadero legado de su abuelo, y lo llevaron a ocuparse durante toda su vida de esa ciencia arcana que, para bien o para mal, tiene un poder tan aterrador.
c’était le véritable héritage de son grand-père, et ils déterminèrent ses liens (qui devaient durer toute sa vie) avec cette science occulte qui avait un pouvoir si effrayant sur le bien et le mal.
Parecía tan aterrador que durante un momento no pude evitar creerlo. No concebía que alguien fuera tan valiente como para cruzarse en su camino. –Alice ya lo ha visto, ¿verdad? – aventuré-.
L’espace d’un instant, il eut l’air si effrayant que je ne pus m’empêcher de penser qu’il avait raison – personne ne serait jamais assez brave pour le défier ainsi. — Elle sait, hein ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test