Translation for "tacones de los zapatos" to french
Translation examples
Los tacones de los zapatos de aspecto lujoso estaban gastados.
Les talons des chaussures de grand luxe étaient éculés.
Se identificaba un minúsculo tacón de un zapato de mujer.
On reconnaissait un talon minuscule, le talon d’une chaussure de femme.
Los tacones de sus zapatos arañaron débilmente el suelo.
Les talons des chaussures de Roger raclèrent faiblement le sol.
Yo pintaba los tacones de los zapatos con un pincelito, en Florencia.
Je badigeonnais des talons de chaussures, avec un petit pinceau, à Florence.
Una pistola láser desarmada estaba distribuida por todo su cuerpo —algunos piezas cosidas dentro de la ropa, otras ocultas en el tacón de un zapato, y otras temerariamente puestas en sus calzoncillos.
Un pistolet-laser, en pièces détachées, se trouvait réparti un peu partout sur sa personne – dans la doublure des vêtements, dans son autre talon de chaussure, jusque dans son slip.
Alan no necesitaba que los chicos de Delitos Capitales le interpretaran las marcas dejadas por los tacones de los zapatos de Gamache. Por el camino, el desconocido había descubierto la invalidez de Homer.
Alan n’avait pas besoin des types du parquet pour interpréter les traces laissées par les talons des chaussures d’Homer. En chemin, l’auto-stoppeur avait découvert l’infirmité de Gamache.
Si no, golpeaba con el tacón de un zapato en el suelo de su habitación, encima de la nuestra, ¡toc, toc, toc!, lo que quería decir: «Hasta mañana, Felí. Buenas noches».
Ou bien elle cognait le talon d'une chaussure contre le sol, au-dessus de nous, Toc! Toc! Toc!, et cela  voulait dire: "Au revoir, Féli. Bonne nuit."
LOS tacones de los zapatos Tanky & Tojo de Milgrim, mientras permanecía sentado a horcajadas en el alto asiento trasero de la Yamaha de Benny, no llegaban a tocar el empedrado de esta diminuta plaza.
Les talons des chaussures Tanky & Tojo de Milgrim, pour l’heure assis à l’arrière de la selle haute et inclinée de la Yamaha de Benny, ne touchaient pas les pavés de la petite place.
No lo digo por usted, por supuesto que no; usted es distinto, está por encima de eso; pero yo, yo soy tan despreciable como un excremento de rata, una escolopendra, una colilla vieja, mojada y deshecha, aplastada por el desdeñoso tacón de un zapato anónimo… ¡Sí, sí, no diga que no por darme gusto!
Je ne dis pas cela pour vous, je ne me permettrais pas, vous êtes différent, vous êtes au-dessus, mais moi, moi, je suis aussi méprisable qu’une crotte de rat, une scolopendre, un vieux mégot trempé et décousu, écrasé par le talon d’une chaussure anonyme et dédaigneuse, mais si, mais si, ne dites pas non pour me faire plaisir !
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test