Translation for "sujetándola" to french
Similar context phrases
Translation examples
—Escucha —susurró, sujetándola por los codos.
— Écoutez…, commença-t-il en lui tenant les coudes.
La presioné contra el suelo, sujetándola por las manos.
Je la plaquai au sol en lui tenant les mains.
A su lado, sujetándolo para que no se cayese, estaba su padre.
Son père debout près de lui, le tenant pour qu’il ne tombe pas.
Le muestro los papeles, aunque sujetándolos fuertemente.
Je lui montre les papiers, en les tenant solidement.
Dris se había quedado dormido, sujetándole la mano.
Driss s’était endormi, en lui tenant la main.
En el último la dama se aleja con él, sujetándolo por el cuerno.
Dans la dernière, elle l’éloigne, en la tenant par la corne.
Dos hombres la traían sujetándola por los brazos.
Deux hommes la ramenèrent en la tenant par les bras.
Su amiga resopló y la apartó sujetándola por los hombros.
La tenant par les épaules, Nynaeve l’écarta un peu d’elle.
Me arrodillé junto a Margot, sujetándole la cabeza.
Je m’agenouillai près de Margot en lui tenant la tête.
Estaba arrodillado a su lado sujetándola con ambas manos.
Il s’agenouilla près d’elle en la tenant à deux mains.
Dar sacó cinco o seis fotos con la Nikon, sujetándola con una mano, mientras el arma automática le disparaba.
Dar prit cinq ou six clichés avec son Nikon tenu d'une seule main pendant que l'arme automatique le visait.
Pero ahora, sonriente, permanecía sentado con el tubo de cartón entre las piernas, sujetándolo con las yemas de los dedos de ambas manos, como si fuera un joystick.
Mais à présent, souriant tout grand, il se tenait assis là, le tube de carton rouge entre ses jambes, tenu du bout des doigts de ses deux mains, comme un joystick.
Sin embargo, me consta que conocía los rumores que andaban en boca de todos. A saber: que yo era cómplice y que había forzado a la niña, sujetándole las manos para que Gian Carlo pudiera abusar de ella.
Pourtant, je suis convaincue qu’elle était au courant de ce qu’on racontait partout : à savoir que j’étais complice, que j’avais forcé l’enfant, tenu ses mains pour que Gian Carlo puisse faire son affaire.
Tu sombra está plegada en un baúl en su mansión oscura, donde la llevó la rata corriendo por túneles y pasadizos, sujetándola suavemente entre los dientes.
Ton ombre est pliée dans une malle qui se trouve à l’intérieur de sa maison très sombre, là où le rat l’a rapportée, après avoir traversé en courant maints tunnels et maints couloirs, très délicatement tenue entre ses dents acérées.
Su mano derecha se alargó y agarró a Rigg por la muñeca con una fuerza muy superior a la suya. Y el peso del hombre comenzó a arrastrarlo. La rodilla derecha de Rigg comenzó a hundirse en la corriente y si el hombre no hubiera estado sujetándolo con tanta fuerza, puede que se lo hubieran llevado las aguas.
Il balança sa main droite vers le poignet de Rigg et l’attrapa d’une poigne au moins aussi ferme et épaisse que l’aurait été celle de Rigg sur le poignet du petit. Le poids de l’adulte emportait Rigg peu à peu vers le vide. Son genou droit plongea dans l’eau ; si l’homme ne l’avait pas tenu si fermement, le courant l’aurait déjà emporté.
Después de ponérmelas y conectar mi walkman, sujetándolo a los shorts de lycra y poniéndome los auriculares en los oídos, escucho una selección de Stephen Bishop/Christopher Cross de una cinta que me grabó Todd Hunter. Me miro al espejo antes de entrar al gimnasio y, poco satisfecho, vuelvo al attaché en busca de espuma para mantener el pelo peinado hacia atrás y luego uso un hidratante y, para una manchita que tengo debajo del labio inferior, un toque de Clinique Touch- Stick.
Ainsi en tenue, et ayant coiffé mon walk-man, l’appareil accroché à la ceinture du short et les écouteurs posés sur mes oreilles (j’écoute une compilation Tom Bishop / Christopher Cross que Todd Hunter a enregistrée pour moi), je vérifie mon reflet dans le miroir, avant de pénétrer dans la salle et, mécontent de moi, vais chercher dans mon attaché-case la bombe de mousse pour plaquer mes cheveux en arrière, puis je me passe un peu de lotion hydratante sur le visage et, remarquant une légère rougeur sous ma lèvre inférieure, j’ajoute une touche de Touch-Stick, Clinique.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test